Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»
|
— Так любите газеты? — иронично спросил Хантли. — Обожаю, — буркнула я. — Кладезь полезной информации. — Надо же, у нас есть что-то общее, — подколол он, но не дал мне ответить и сразу спросил: — Обувь в шкафу? — Да-а-а, — протянула я и со страхом посмотрела на шкаф. Вдруг существо залезло туда? Хотя он был закрыт, но кто знает, на что способен монстр. — Только умоляю, осторожнее. — Вы за меня переживаете? — В изменчивом свете магического огонька я рассмотрела мелькнувшую на лице мужчины улыбку. И тут же смутилась. — Если вас сожрут, я останусь тут совершенно одна, — оправдание было вполне правдоподобным, но не совсем правдивым — я действительно тревожилась за Хантли. А ещё привыкла быть честной. — И да, переживаю за вас. — Удивительно приятно это слышать, — с каким-то недоумением произнёс он и странно на меня посмотрел. — Ну, я пойду. В шкаф, кхм… Ждать ответа Эрнет не стал, словно устыдился сказанного, и решительно распахнул дверь моего гардероба. Я зажмурилась. Но судя по звукам, ничего страшного не происходило, и через десяток секунд я открыла глаза, чтобы увидеть Хантли с моими ботинками, чулками и кофтой в руках. — Я их вытряхнул и проверил, там никто не сидит. Давайте я выйду, а вы переоденетесь. — Журналист окинул меня взглядом, намекая, что платья не носят поверх ночных рубашек, сунул в руки вещи, но я с его предложением была не согласна. — Нет! Вдруг оно под кроватью? — Словно в подтверждение моих слов, один из выпусков газеты, криво лежащий на оставшейся стопке, с шорохом сполз вниз. Не завизжала я только чудом. — Давайте я проверю под кроватью. — Там темно. Вдруг вы не заметите? — Что вы предлагаете? — раздражённо спросил журналист. — Просто отвернитесь к стене. Я быстро. — План был идеальный,хоть и бесстыдный. Но между жизнью и бесстыдством я однозначно выбирала жизнь. — Вы совершенно меня не щадите, — простонал Эрнет, но к стене отвернулся. Я быстро скинула платье, стянула ночнушку, поглядывая в сторону нервно сжимающего и разжимающего кулаки мужчину, который словно понял, что я смотрю на него. — Амелия, одевайтесь быстрее, моё терпение не бесконечно, — и переступил с ноги на ногу. Чулки и платье я надела моментально, а потом лихорадочно принялась затягивать боковые шнуровки. Наконец, засунула ноги в ботинки и, не завязывая, пошла к замершему возле двери Хантли. — Я готова, — сказала тихо-тихо, но он услышал. — Шнурки завяжите, а то наступите и с лестницы упадёте, — ответил он и повернулся. Окинул меня потемневшим взглядом, дождался, когда я справлюсь с обувью и кивнул в сторону лестницы. Из дома мы вышли, когда часы пробили шесть утра. Глава 9 — Пойдёмте подавать заявку в магический отлов животных. Это недалеко. — Хантли махнул рукой в нужном направлении и пошёл первым. Я накинула кофту, не став её застёгивать, и поравнялась с ним. — Там, наверное, закрыто. Только пекари работают в такую рань. — Мне, конечно, хотелось решить проблему побыстрее, но вряд ли кто-то начнёт свой день ради меня в шесть. — Пекари, молочники, овощники, рыбаки, жандармы… — добавил Хантли. — Наборщики и типография, чтобы отпечатать утренний выпуск «Вестника». Журналисты. — Он бросил на меня взгляд, и тут меня осенило. — Вы! Как вы оказались возле моего дома ровно в тот момент, когда напал монстр⁈ Это ваших рук дело⁈ |