Книга Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!, страница 243 – Екатерина Ильинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»

📃 Cтраница 243

— Плеступные наклонности?Выйдут наружу⁈ — крикнул Гудис Панс, вытаращив глаза так, что в левом лопнул сосуд. — Да мои отчёты для импелатора в примел ставят много лет! Никто не догадался, что там каждый год недосдача! А то, что я пелекупаю чужие долги, так то не заплещено! Не я, так кто-то длугой этим воспользуется! Не пойман — не вол! А вот ты!.. Ты ещё пожалеешь, что встала на моём пути!

Он резко обернулся к одному из охранников и скомандовал:

— Неси тетлади!

* * *

Стоящий у окна охранник достал из ящика стола пачку тетрадей, в которых я с ужасом узнала те, куда записывала предсказания для клиентов. Как они тут оказались? Мэр что, их читал?

Ужас охватил и тут же схлынул. Ну и что, никто всё равно не сможет узнать, как я зашифровывала имена клиентов. Я ведь уже думала об этом, когда Грейс сказала, что её наняли проникнуть ко мне в дом.

— Значит так. — Мэр забрал тетради и помахал ими перед моим носом. — Ты сейчас идёшь в зал, гадаешь этому Лоцци и говолишь, что продажа мне отеля — лучшая сделка в его жизни. Иначе… — Он хищно улыбнулся. — Все имена и пледсказания отсюда окажутся завтра в газетах. И конец твоей лепутации. Вылетишь из голода, как плобка из бутылки.

Я сложила руки на груди и вскинула голову. С учётом того, что я была чуть выше Гудиса Панса, удалось бросить на него пренебрежительный взгляд сверху вниз.

— Там нет имён.

— Там нет имён? — Мэр обернулся на охранника, но тот только пожал плечами. Тогда Гудис Панс заглянул в первую, потом во вторую тетрадь. Перелистал третью и констатировал: — Там нет имён. Так, дай посмотреть, что ещё этот мальчишка притащил.

«Этот мальчишка? Джейк?» — последние слова поразили меня куда больше, чем попытка шантажа. Не мог Джейк так поступить. Или мог? Утром тетради были на месте, я видела их в кабинете. Потом я уехала, а паренёк остался в салоне. И он… украл мои тетради для мэра?

В голове зашумело. Я же доверяла ему, даже код от сейфа сказала. И мысли не возникало, что секретарь может меня обмануть. Но что я вообще о нём знала? Только то, что у него есть мать, но нет отца, и что его привёл Хантли. Ещё Джейк как-то упоминал о «других работодателях». Уж не про такое ли сомнительное сотрудничество шла речь? Мог ли он ради денег предать моё доверие?

Хотелось закричать, что нет. Но… Если смотреть на вещи трезво, ауж Хантли за последние месяцы постарался, чтобы я именно так на них и смотрела, Джейк мог. Посули ему мэр достаточно денег, пригрози увольнением матери, которая, кажется, где-то в мэрии и работала… И как бы мне ни хотелось думать иначе, но тетради были тут, и взять из дома их мог только мой секретарь.

На душе стало горько. Что ж, люди ошибаются. Я тоже. И почти равнодушно я проводила взглядом ежедневник, в котором Джейк вёл учёт посетителей.

— Значит так. — Перед моим носом тряхнули списком клиентов. — Ты делаешь, что я скажу, иначе… Все имена и пледсказания отсюда окажутся завтра в газетах.

— Там нет предсказаний, — устало ответила я. Силы вдруг закончились, словно новость о том, как поступил мальчишка, выпила их все.

— Там нет пледсказаний? — Мэр снова оглянулся на охранника, а тот снова пожал плечами. Процесс перелистывания затянулся, но я не стала ждать, когда господин Панс соберётся с мыслями.

— И теперь, когда мы выяснили, что вам нечего дать в газету, я могу идти? Вещи мои верните.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь