Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»
|
Девушки разразились согласными восклицаниями и дружно закивали, подтверждая, что это прекрасная идея. А я похолодела. — Сандра, не стоит. Городской бал… — Стоит, стоит, — вмешалась Джейн. — Это отличное развлечение для нас, и прекрасная возможность завести нужные знакомства для вас. Леди Холл, конечно, была права, но я совершенно не хотела ни на какой бал к мэру. Даже если будет приглашён сам император! Впрочем, мои возражения никто слушать не стал, оставалось надеяться, что Сандра забудет о своём обещании, или мэр категорически ей откажет. Последующую прогулку по саду я почти не запомнила, не в силах перестать думать о судьбе Шейронской и о возможной встрече с мэром на балу. По этой же причине прощание с Сандрой и её гостьями вышло скомканным, но меня это мало беспокоило. Кто-то из девушек распорядился довезти меня на своём экипаже, так что обратная дорога не заняла много времени, но и не позволила прогулкой развеять сомнения и страхи. Действительно ли Сандра виновата в пропаже четы Шейронских? Если бы я не видела этого при гадании, то никогда бы не поверила, что такая внимательная, милая и спокойная особа способна на подобные жестокие поступки. Даже сейчас было трудно такое принять. Мне нужен был Хантли и его знания! Приехав домой, я тут же написала письмо Эрнету с просьбой прийти и внезапно поняла, что… понятия не имею, куда отправлять курьера. Нет, я знала, где журналист работал — в этом никакой тайны не было, — но вряд ли он сидел в редакции в субботний день. А вот где Хантли живёт, чем занимается в свободное время, какие заведения посещает, я понятия не имела. Амелия, серьёзно? Ты согласилась выйти замуж за человека, про которого не знаешь вообще ничего? Где было твоё благоразумие? Нет, понятно, что во всём виновата Саюши… ладно, почти во всём! Но надо думать, прежде чем соглашаться на столь серьёзные шаги! Я замотала головой, отбрасывая несвоевременные мысли. Замуж я уже не собиралась — да никто и не звал, — а вот узнать про Сандру было необходимо. Можно было спросить у Джейка, но и он по субботам не работал. Хотя… Я вышла на улицу и принялась выглядывать среди проходящих людей мальчишек-разносчиков, а увидев одного, подозвала к себе. Спросила, сможет ли тот быстро найти моего секретаря, рассталась с серебрушкой и отправилась в дом ждать своего секретаря. Джейк появился минут через пятнадцать — мне как раз хватило времени переодеться. Ввалился в приёмную, дыша так, будто бежал с другого конца города, и попросил воды. И только как следует напившись, смог ответить на вопросы. — Конечно, передам, госпожа Ковальд, не беспокойтесь. — Мальчишка закивал, показывая, что волноваться не о чем. — Да и Фрэнк, эт самое, передал бы. Могли бы не посылать за мной. Любой из нас, эт самое, минут за десять-двадцать найдёт господина Хантли, где бы он ни находился. — Вы что все с ним общаетесь? — удивилась я такому ответу. То, что журналист был знаком почти со всеми в Рейвенхилле, я не сомневалась — работа такая, — а вот то, что и его каждая собака знала, как-то не подумала. — Естестно, госпожа Ковальд. Не только общаемся, но и часто выполняем поручения. Он лучший из возможных, эт самое, работодателей. Кроме вас, конечно, — добавил в конце Джейк, но мне показалось, что только из вежливости. |