Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»
|
— И какие же поручения он вам даёт? — О самые разные! — воодушевился Джейк. — Собрать информацию, узнать, куда пошёл человек, передать письмо, присмотреть за кем-то… Вот за вами, например. Сообщить кому надо в случае неприятностей. Недавно, эт самое, Фрэнк для него вёл наблюдение за той дамочкой, которая записью поменялась… — Камилла Пафсон, ясно, — прервала я поток красноречия мальчишки. — А сейчас он где, не знаешь? — Нет, но давайте ваше письмо, я его, эт самое, вручу. — Ладно… — я протянула конверт. — Надеюсь, он быстро придёт. Джейк кивнул и вылетел из дома, чтобы вернуться через полчаса с ответом. 'Амелия, судя по тому, что вы хотите меня видеть, визит к Сандре Панс прошёл не самым лучшим образом. К сожалению, я не могу сейчас отложить дела, но вы можете прийти ко мне сами. Жду вас в городском архиве по адресу Лиственная, 14. Эрнет Хантли'. —Что он делает в городском архиве? — спросила я сама себя. Джейка давно и след простыл. — Ладно. Архив так архив. До Лиственной, 14 было далеко, хотя возможно дело в том, что я плохо знала город. Джейк-то за десять-пятнадцать минут добрался и всё передал, и за столько же добежал обратно. Хотя, конечно, он мог проделать часть пути, зацепившись за проезжающую карету, но я уж точно не готова была повторять такие подвиги. В общем, минут через сорок я всё-таки добралась до нужного здания, которое оказалось невысоким, но очень длинным. Таким длинным, что я даже не сразу нашла нужный вход. — Барышня, вы куда? — остановил меня оклик дежурного. — Покажите ваш пропуск. — Пропуск? — Я растерялась. — Меня ждут… — В главном городском архиве? — с сомнением протянул седой дедок, окинув взглядом моё платье, явно предназначенное для летних прогулок, а не для просиживания в пыльных читальных залах. — Нет уж, без пропуска не пущу. — А где его берут? — не стала спорить я. — Вот выйдете, пройдёте налево, потом свернёте под арку во двор, найдёте бюро пропусков, вот там их и делают. Только оно в субботу не работает, — с какой-то мстительной радостью закончил дежурный. — И что мне никак не попасть внутрь? — До понедельника никак, — расплылся в улыбке противный дед. — Ну, знаете! Да я… Договорить мне не дали — из бокового коридора вышел Хантли и обратился к этому… этому… — Фирс, пропусти госпожу Ковальд, она будет мне помогать. Один я в срок могу не уложиться. — Ах, господин Хантли, это к вам? Тогда, конечно. Что ж она сразу не сказала, что к вам. Я возмущённо выдохнула, но промолчала. Поговорить с Эрнетом было нужнее, чем доказывать что-то старому ворчуну. — Пойдёмте, Амелия, нам туда. Хантли подтолкнул меня к плохо освещённому коридору. По обеим сторонам располагалось множество дверей, на табличках которых были указаны годы от совсем давних к нынешнему. Создавалось ощущение, что мы проходим через пласты истории. Наконец, Эрнет остановился и распахнул дверь без таблички. Там оказалось большое помещение с десятком столов, расставленных как в школьном классе. На одном лежала стопка газет и журналов, а ещё пухлый блокнот, который я моментально узнала. — Проходите, Амелия, занимайте любое место. — Зачем? Я просто хотела задать вам нескольковопросов, а не сидеть тут оставшиеся полдня. — Обычно это я задаю людям вопросы, — хмыкнул Хантли, — но вам, так и быть, отвечу, раз вы взяли на себя роль журналистки. |