Онлайн книга «Хитрожопый киборг»
|
К моему огромному облегчению, когда я глажу ее, они, кажется, помогают унять ее дрожащие слезы. — Я ошибся, — признаюсь я ей. — И я приношу свои извинения. — Ошибся в чем? — спрашивает она, прерывисто дыша. У нее снова выступают слезы. Я понятия не имел, что человеческое горе включает в себя такое выделение слез. Люди должны потреблять столько океан соли, чтобы восполнить то, что они выводят из своих глазных протоков. — Секс — это очень приятно, и я надеюсь, что ты пригласишь меня снова обслужить тебя в будущем. Я хочу, чтобы ты знала, что я больше не буду рассматривать это как неприглядную обязанность. — Я даже не знаю, что… что на это сказать, — устало говорит она, хотя мы только что проснулись. Она упирается руками в кровать и с некоторым трудом поднимается. Я помогаю ей сесть. Она бормочет бесцветное «Спасибо» и встает с кровати, странно переваливаясь, направляясь в уборную комнату, где закрывает дверь с поразительной решительностью. Я смотрю сквозь дверь, сосредотачиваясь на центрах активности в ее мозгу, задаваясь вопросом, не сделал ли я что-то ужасно неправильное. ГЛАВА 10 Мои кибернетические ступни широко расставлены на полу, локти уперты в твердую поверхность композитных металлических бедер, я смотрю поверх сцепленных рук и жду Бекки. Я испытываю огромное желание показать ей, насколько глубокими стали мои чувства привязанности к ней. Однако, когда она выходит из уборной, то идет прямо к двери спальни — и использует ее, чтобы выйти. Она даже не оглядывается на меня. На самом деле… мне кажется, что она намеренно избегает моего взгляда. Нахмурившись, я перемещаю ноги в нужное положение, чтобы удержать мой вес, пока не смогу подняться с нашей кровати и последовать за ней. Я нахожу ее на кухне, лицом к плите, она усердно готовит то, что пахнет завтраком. Завтраком из морепродуктов. Вероятно, замороженная рыба, оттаявшая и разогретая на сковороде, но не приготовленная, в соответствии с моими предпочтениями. О которых она спрашивала однажды несколько дней назад. С ее стороны было очень любезно спросить. (И удачно, что Джоэл ценил рыбу, поэтому филе хранилось в морозилке, а банки с рыбой — в кладовой.) Для многих видов забота о самце является неотъемлемой частью успешной пары. С моей первой ночи здесь Бекки показывала мне, что она хорошая пара для меня. Когда я смотрю на нее, на ее выпуклости и изгибы, которые я теперь знаю так близко, на ее взъерошенную гриву волос — которую явзъерошил — меня охватывает сильное чувство голода. И не только из-за искусно созданных запахов еды, которые начинают доноситься до меня еще сильнее. Меня привлекает Бекки. Визуально, обонятельно, на слух, сексуально — всеми способами, которыми человек должен желать свою пару. Мои рыбные котлеты шипят, выпуская жир, когда нагреваются, и густое облако сока из рыбьей печени поднимается в воздух, наполняя его ароматом, пробуждая мой аппетит. Бекки прикрывает рот и отворачивается от плиты, борясь с приступом рвоты. Я снова поражаюсь своему благоговению и уважению к ней. Аромат моего завтрака оскорбляет ее беременные чувства, и все же она полна решимости готовить для меня еду в любом случае. Ее выдержка настолько восхитительна, что я замолкаю от изумления. Лишившись дара речи. Чувствуя еще один прилив нежной близости в сочетании с сильной симпатией, я подхожу к ней сзади. Я собираюсь поцеловать ее в затылок, как, явидел, мужчины делают с женщинами, которых они выбрали для обслуживания. |