Книга Наследник для зверя, страница 51 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 51

— Мистер Харт, — подскочила на мое появление секретарь. — Мисс Линдон.

— Приготовь кофе, пожалуйста, — попросил я и провел Донну в кабинет. — Подождешь меня здесь?

— Ну, тут уютнее, чем в той допросной, — огляделась она. — Хорошо, подожду.

— Спасибо, — улыбнулся и вышел.

Майк встретил в приемной:

— Рон, хорошо, что ты тут…

— Что случилось?

— Аудиозапись исчезла, — понизил он голос, кивнув мне в сторону коридора. — Я сегодня должен был забрать, а мне сказали — ночью лег сервер, все полетело.

— Но у меня же есть копия, — сузил я глаза.

— Нету. Конфисковано все по делу.

Наши взгляды встретились. Я медленно вздохнул, стискивая зубы.

— И еще кое что… — Он достал из папки бумажку со скринами с экрана какого-то сайта. — Донне не приходил «код три». Я все перепроверил — не было. Допросил ее директора… Тот все также перепроверил и… В общем, Донна уволена. — Он глянул на меня виновато и хмуро. — Это все, что мне удалось, чтобы он не завел на нее дело. Я не стал махать у него перед мордой твоей неприкосновенностью, еще один скандал вам не к чему.

— Ее кто-то подставил, — констатировал я.

— Именно, — одними губами подтвердил Майк.

Но вопрос оставался в том — зачем? Достигла ли она цели? А, может, она сама имеет к этому всему отношение, и то, что произошло, не входило в ее планы… Может она быть замешана? И не поэтому ли ее босс так быстро избавился от нее?

— Что хочет Парсонс, знаешь?

— Понятия не имею, — мотнул Майк головой. — Рон, мы свернули не туда… Перешли кому-то дорогу. Ты вспомни, как не хотели нам давать это дело с пропавшими девочками, как ты бился, чтобы его перевели под твой личный контроль…

Я не мог по-другому. Когда смотришь в глаза несчастным детям, которых удалось спасти, не остается выбора. Представить, что где-то есть такие же ободранные, голодные, запуганные какими-то ублюдками, выбирать не приходится. И Майк прав, нам это стоило всехтрудов и связей, но мы получили контроль.

— Ладно, я к Парсонсу, — похлопал по плечу Майка.

Босс на мое появление нервно дернул уголком губы.

— Харт, проходи, — встретил меня суровым взглядом. А то, что сам поднялся и направился к окну, было совсем уж дурным знаком. Если уж Парсонс не нашел в себе силы посмотреть проблеме в лицо, то дела наши были совсем плохи.

— Мне подать в отставку?

Он метнулся ко мне взглядом, качая головой:

— Идеально, если возьмешь медовый месяц.

— Что происходит? — Не ожидал, что его обрадует мой ультиматум. — Какого черта у меня конфисковали все файлы?! У нас забирают дело?

— Это даже не обсуждается.

— Я хочу знать все, — процедил, глядя Парсонсу в глаза.

— Нет, — сурово отбрил он, принимая борьбу взглядов. — Ты отстранен от дела. И если забудешь обо всем — будет идеально. У тебя целая жизнь впереди. Не лезь. С этого дня на месяц чтобы ноги тут твоей не было.

— Какого черта, Стивен? — шагнул я к его столу. — Что, мать твою, происходит?!

— Рон, выглядит так, будто нашей работой очень недовольны. Недовольны смертями и скандалом вокруг тебя. Но я думаю, это просто так выглядит. — Мы обменялись долгими многозначительными взглядами, и Парсонс отвел свой, возвращаясь к столу. — Это мое личное мнение, которое не должно никуда отсюда выйти. Не давай никому повода на себя надавить. Это твоя главная задача. И ничего не делай, понял? Ничего. Свободен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь