Онлайн книга «Наследник для зверя»
|
— Она дала мне две недели, — усмехнулся. Не знаю, зачем сказал это ему. — А я обещал ее отпустить. — Ну-ну, — вздохнул он. — Что? — Не думаю, что от мужчины, который разбудил вторую сущность, можно уйти безболезненно. Она просто еще не осознает. — Наверное, стоит решать проблемы по мере поступления. — Результаты по крови отдам завтра. Отчет послезавтра. Если он еще нужен. — Хорошо, спасибо. — Прокурор, если что — приезжай со своей хищницей. Я мог бы осмотреть, провести тесты и анализы. Если хочешь. По крайней мере, это и в твоих, и в моих интересах. — Хорошо. Я убрал мобильный и прислушался: Донна все еще собиралась — из спальни доносилась тихая ругань, шелест ткани и звуки ее шагов. Настроение у меня было на редкость паршивым. Но дело было не только в Донне — утром я получил сообщение от Парсонса. Начальство желало меня увидеть как можно скорее, хотя само же отправило в трехдневный отгул. И эта информация от Карлайла об анализе крови нервировала. Все, связанное с делом, не выходило из головы, потому что куда бы я ни тыкался — упирался в кем-то выстроенные стены. Расшифровка аудио тоже ничего не дала, но у меня осталась копия, и я отправил ее в частную лабораторию. Теперь этот анализ крови… Стоило присмотреться к экспертизе — обнаружилось, что дата ее проведения отличалась от фактической на четыре дня. Прайд объяснил, что формально экспертиза действительно занимает от четырех дней, но так как ситуация с заявлением Донны против меня оказалась экстренной, экспертиза пошла навстречу и ускорила анализ, но для суда поменяла дату. А у меня было впечатление, что меня просто гонят по расставленным кем-то флажкам. Я блуждал в декорациях. — Я готова, — послышалось от входа, и я обернулся к Донне. — Заедем сначала ко мне на работу,— шагнул к ее чемодану. — Ты не против? — Как скажешь, — пожала она плечами. На обратном пути нам уже не так повезло — журналисты ждали, оцепив плотным кольцом подъезд и бабок на лавке, ошалело взиравших на нашествие папарацци. Над головами последних тревожно порхали голуби, наполняя воздух ошметками перьев и противным чириканьем. — Донна, расскажите, как прошел вчерашний суд? — ринулись журнаисты с вопросами. — Почему вы так и не появились на нем? — Мы с прокурором Хартом достигли договоренностей, — заявила она и покосилась на меня. — Мистер Харт, что теперь с вашим обвинением? — повысили децибелы журналисты. — Донна забрала заявление, — мрачно заявил я, подхватил под руку свой трофей и потащил через толпу, — дайте пройти, пожалуйста. Чемодан пришелся кстати — я использовал его, как ледокол, рассекая непролазную толпу, следом толкал Донну и сам замыкал процессию. — Как это скажется на вашей карьере? — следовали за нами журналисты. — Такое тяжелое обвинение вряд ли порадует ваше руководство, ведь очевидно, что девушка запугана… — Дорогая, — развернул я Донну к камерам перед машиной, — ты запугана? — Еще бы, — серьезно кивнула она и повернулась к журналистке, — вы бы видели его голым! Я оскалился и открыл ей двери. Глава 16 — А тебе палец в рот не клади, — восхищенно улыбнулся, выворачивая руль. — Вот и не клади, — довольно констатировала она. Впервые за это утро стало свободней дышать. Но стоило доехать до здания прокуратуры, от легкости не осталось и следа. Радовало одно — Донна больше не выдергивала руку, и я вел ее по коридорам, успокаиваясь лишь ее близостью. |