Книга Наследник для зверя, страница 50 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 50

— Она дала мне две недели, — усмехнулся. Не знаю, зачем сказал это ему. — А я обещал ее отпустить.

— Ну-ну, — вздохнул он.

— Что?

— Не думаю, что от мужчины, который разбудил вторую сущность, можно уйти безболезненно. Она просто еще не осознает.

— Наверное, стоит решать проблемы по мере поступления.

— Результаты по крови отдам завтра. Отчет послезавтра. Если он еще нужен.

— Хорошо, спасибо.

— Прокурор, если что — приезжай со своей хищницей. Я мог бы осмотреть, провести тесты и анализы. Если хочешь. По крайней мере, это и в твоих, и в моих интересах.

— Хорошо.

Я убрал мобильный и прислушался: Донна все еще собиралась — из спальни доносилась тихая ругань, шелест ткани и звуки ее шагов.

Настроение у меня было на редкость паршивым. Но дело было не только в Донне — утром я получил сообщение от Парсонса. Начальство желало меня увидеть как можно скорее, хотя само же отправило в трехдневный отгул.

И эта информация от Карлайла об анализе крови нервировала. Все, связанное с делом, не выходило из головы, потому что куда бы я ни тыкался — упирался в кем-то выстроенные стены. Расшифровка аудио тоже ничего не дала, но у меня осталась копия, и я отправил ее в частную лабораторию.

Теперь этот анализ крови… Стоило присмотреться к экспертизе — обнаружилось, что дата ее проведения отличалась от фактической на четыре дня. Прайд объяснил, что формально экспертиза действительно занимает от четырех дней, но так как ситуация с заявлением Донны против меня оказалась экстренной, экспертиза пошла навстречу и ускорила анализ, но для суда поменяла дату.

А у меня было впечатление, что меня просто гонят по расставленным кем-то флажкам. Я блуждал в декорациях.

— Я готова, — послышалось от входа, и я обернулся к Донне.

— Заедем сначала ко мне на работу,— шагнул к ее чемодану. — Ты не против?

— Как скажешь, — пожала она плечами.

На обратном пути нам уже не так повезло — журналисты ждали, оцепив плотным кольцом подъезд и бабок на лавке, ошалело взиравших на нашествие папарацци. Над головами последних тревожно порхали голуби, наполняя воздух ошметками перьев и противным чириканьем.

— Донна, расскажите, как прошел вчерашний суд? — ринулись журнаисты с вопросами. — Почему вы так и не появились на нем?

— Мы с прокурором Хартом достигли договоренностей, — заявила она и покосилась на меня.

— Мистер Харт, что теперь с вашим обвинением? — повысили децибелы журналисты.

— Донна забрала заявление, — мрачно заявил я, подхватил под руку свой трофей и потащил через толпу, — дайте пройти, пожалуйста.

Чемодан пришелся кстати — я использовал его, как ледокол, рассекая непролазную толпу, следом толкал Донну и сам замыкал процессию.

— Как это скажется на вашей карьере? — следовали за нами журналисты. — Такое тяжелое обвинение вряд ли порадует ваше руководство, ведь очевидно, что девушка запугана…

— Дорогая, — развернул я Донну к камерам перед машиной, — ты запугана?

— Еще бы, — серьезно кивнула она и повернулась к журналистке, — вы бы видели его голым!

Я оскалился и открыл ей двери.

Глава 16

— А тебе палец в рот не клади, — восхищенно улыбнулся, выворачивая руль.

— Вот и не клади, — довольно констатировала она.

Впервые за это утро стало свободней дышать. Но стоило доехать до здания прокуратуры, от легкости не осталось и следа. Радовало одно — Донна больше не выдергивала руку, и я вел ее по коридорам, успокаиваясь лишь ее близостью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь