Онлайн книга «Вторжение»
|
Едем не меньше десяти минут, прежде чем оказываемся у одноэтажного здания, стены которого выкрашены в темно-зеленый, впрочем, как и у всех остальных строений. Единственное, что отличает его от них, – это размеры. Джексон паркуется неподалеку от единственной двери, ведущей внутрь. Выбираемся из машины и не задерживаясь шагаем за уверенно идущим впереди капитаном. Остановившись на пороге, Купер вынимает из кармана какую-то небольшую овальную вещь, прикладывает ее к специальному месту такой же формы на панели и набирает длинный код. Только после этого открывает дверь. За ней оказывается небольшой серый холл, абсолютно невзрачный и незапоминающийся, из него ведет четыре ответвления. Снимаю маску и вопросительно смотрю на остановившегося чуть впереди Купера. Он не обращает на меня внимания, поворачивается и кивает Хейворду, тот незамедлительно отвечает похожим жестом, а потом обращается к Брит. – Бриттани? Ты ведь Бриттани, верно? – Да, – с опаской отвечает подруга, боязливо глядя на лейтенанта. – Ты должна пойти со мной, – безапелляционно заявляет он, внимательно глядя на нее своими серыми глазами, в которых не написано ни одной эмоции. Выступаю вперед, прикрывая собой подругу, что, должно быть смотрится комично, ведь я мельче нее, но мне все равно. – Куда? – подозрительно спрашиваю я. Вместо Хейворда, которому был адресован вопрос, мне отвечает Купер. – Твою подругу покусал носитель неизученной сущности. Ее как минимум должен осмотреть врач. Хочется возразить и сказать, что Брит впорядке, лишь бы не расставаться с ней. Но я не настолько эгоистична, чтобы сделать это. А если в рану попала какая-нибудь гадость? Лучше выяснить это как можно раньше и начать необходимое лечение. – Хорошо, – говорю я, поворачиваюсь к Бриттани, беру ее за руку и отвожу в сторону, что без сомнения бесполезно, ведь военные стоят рядом. Стараюсь говорить как можно более спокойно и уверенно. – Все будет хорошо. Тебя осмотрят врачи, а я пока поговорю с дядей, а сразу после мы снова будем вместе. Брит неуверенно кивает и смотрит мне за спину, где стоят трое военных, которые, к моему удивлению, терпеливо ждут. – Ладно, – в конце концов тихо произносит она. Разворачиваюсь, и мы возвращаемся к парням. Бриттани бросает на меня короткий взгляд, после чего Хейворд уводит ее в крайний правый коридор. Мэйсон нарушает тишину. – Эмили? – Когда я смотрю на него, лейтенант продолжает. – Я узнаю, какую комнату выделили для тебя, и отнесу туда твои вещи. – Спасибо, – искренне благодарю его. Мэйсон широко улыбается и кивает. – Еще увидимся, – говорит он напоследок и тоже уходит. Джексон, не говоря ни слова в этот же момент шагает во второе справа ответвление. Мне не остается ничего иного, как идти следом. Коридор оказывается достаточно широким. На стенах по обе стороны расположено множество дверей на довольно приличном расстоянии друг от друга. – Что это за место? – спрашиваю я, не в силах выдерживать напряженное молчание, повисшее между нами. – Штаб, – безэмоционально отвечает военный. – И не только. Здесь же находится главное отделение лабораторий по секретным военным разработкам. – Джексон сверлит меня испытующим взглядом. – Поэтому по зданию лучше не шастай, у тебя нет допуска для получения подобных сведений. Также в левой части здания находится казарма для среднего офицерского состава. Высшие чины живут в другом месте, а рядовой состав распределен по нескольким другим казармам. |