Онлайн книга «Бесправная наследница»
|
– Графиня Джослин Чилтон, – представилась в ответ. – О! Я прекрасно знаю, кто вы такая. Мой друг о вас рассказывал, – кивнул он в сторону танцующей неподалеку пары Даррела и курицы. Я потихоньку потянула партнера к герцогу, но Адэр закружил меня и увел в центр зала. – Рада знакомству, – заулыбалась я, но не искренне. Музыкальный минор больше не позволял сделать круг и приблизиться к герцогу. – Я обладаю редким даром и способен чувствовать магию в других. Знаете, леди Джослин, в вас затаилась огромная сила и совсем скоро она себя проявит, – а вот тут я уже с интересом посмотрела на пожилого партнера. – Какая сила? – Могу рассказать подробнее, если мы уединимся, – шепнул он мне на ухо и прозвучало это пошловато. Я смутилась и лекарь поспешил исправиться. – Умоляю, не подумайтеничего такого. Мне нужно провести небольшой ритуал, если вы мне доверитесь. И тут от любопытства у меня засосало под ложечкой. Что если этот мужчина сможет дать ответы на все мои вопросы? Хотелось бы узнать, что за сила во мне живет. Вдруг это поможет решить финансовые проблемы? Нельзя упускать такой шанс! – Благодарю, было бы чудно, – согласилась я и мы вместе покинули зал под цепкие взгляды гостей. Лекарь повел меня по коридору в одну из комнат на первом этаже поместья, а я шла и постоянно оглядывалась. Не хотелось, чтобы кто-то за нами увязался. Вскоре мы оказались в небольшом помещении, напоминающем рабочий кабинет, но с длинным бархатным диваном. Повсюду полки с древними фолиантами, что торчали разноцветными корешками наружу. Магические лампы на стенах загорелись, как только мы вошли. Обстановка довольно располагающая, но я заволновалась, когда Адэр предложил присесть и опустился рядом, а потом взял меня за руку, заглядывая в глаза. – Признаться, Даррел попросил меня проверить ваше здоровье, сказал, вам стало плохо на ипподроме, – не сложно было догадаться, откуда ветер дует. Неужели герцог на самом деле озабочен моим состоянием или здесь нечто другое? Терзали смутные сомнения… – Я немного переволновалась. Ничего страшного, – отмахнулась. – Вы лучше скажите, какая во мне сила? – говорить о том, что магия Колдера на меня не действует, не стала. Лекарь кивнул и хитренько заулыбался. – Позволите? – достал он из кармана крохотный кинжал, что блеснул острием. – Мне нужна всего капля вашей крови, – сдавать анализы мне приходилось и вида крови я не боялась. Поэтому пожала плечами и раскрыла ладонь. Недолго думая, лекарь резко вонзил кончик кинжала в мой палец. Я даже боли не почувствовала и вскрикнуть не успела. Алая капля проступила на коже и Адэр снял с шеи амулет с белым камнем. Смахнул им мою кровь и та мигом впиталась в камень, чего быть по идее в нормальном мире не должно. – Как интересно, – вырвалось из уст. Я впервые видела, как камень преображается и на глазах меняет цвет и структуру. – Этот амулет – моя разработка. Он напитан моей магией и способен по крови распознать чужой дар… – понизил он голос и раскрыл удивленно рот, когда камень стал переливаться ярко-оранжевыми гранями. Это действо заворожило и меня. Казалось, изамулета сейчас вырвется живое пламя. – Что это значит? – не выдержала напряжения. – Однажды я уже видел подобное проявление силы. У Ариссы Чилтон, – поднял он на меня ошарашенный взгляд. |