Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2, страница 75 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»

📃 Cтраница 75

– Касательно энки вы поступили верно, это очень сильное средство, – вздохнула я и задумалась. У девушки бесплодие, а оно часто связано с гормональными нарушениями, а они не всегда проявляются. Благодаря магии дочери Винтерхартов пару раз удалось зачать, но…

– Я не могу обещать решение, – честно сказала я. – А что касается тех случаев,когда забеременеть всё же удалось? Что случилось с этими детьми? – начала я осторожно. – Были ли какие-то особенности?

Герцог и его супруга обменялись тяжёлыми взглядами.

– Первый ребёнок был с… недоразвитыми конечностями. Второй имел странные изменения внутренних органов. Целители сказали, что это «проклятие крови» или «порча рода», но никто не смог объяснить истинную причину или предложить действенное решение.

Я задумчиво кивнула. Такие нарушения развития плода часто были связаны с недостатком определённых питательных веществ или гормонов в критические периоды формирования. В некоторых случаях щитовидная железа матери не вырабатывала достаточно гормонов для правильного развития нервной системы и органов ребёнка. В других – дисбаланс половых гормонов мог привести к подобным аномалиям.

– Это очень важная информация, – сказала я. – Мне нужно осмотреть вашу дочь при помощи Ока и только тогда я смогу сделать какие-то выводы.

– Хорошо, – леди Элеонора смотрела на меня с надеждой в глазах. – Даже если вы просто назовёте нам причину, это уже будет большим облегчением. Неизвестность мучит Розалинду сильнее всего.

– И я её прекрасно понимаю, – вздохнула я грустно. – Предварительно – дело в гормонах.

– Гормонах? – повторил герцог.

– Это вещества, вырабатываемые определёнными железами в теле, – объяснила я. – Они переносятся с кровью и влияют на работу разных органов. Если их выработка даже слегка нарушена, это может привести к бесплодию, хотя внешне всё выглядит нормальным.

– И магия неспособна это исправить? – скептически приподнял левую бровь Максимилиан.

– Способна, но только если целитель точно знает, на что воздействовать, – ответила я. – Если маг просто пытается "исцелить" организм больного в общем, не понимая тонкого баланса этих веществ, он может даже усугубить проблему.

Супруги Винтерхарт многозначительно переглянулись.

– Это звучит… убедительно, – медленно произнесла леди Элеонора. – Особенно учитывая, что после некоторых магических процедур Розалинде становилось хуже.

– Я предполагаю, а не утверждаю, – мягко напомнила я. – Мне нужно будет осмотреть пациентку, задать вопросы о её самочувствии, взять у неё кровь для изучения под микроскопом.

– А он уже готов? – переспросил герцог.

– Первый образец, – кивнула я. – Его ещё предстоит проверить в работе.

Лорд Генрихпосмотрел на Максимилиана:

– И когда ты всё успеваешь?

– Сам в шоке, – обезоруживающе улыбнулся Грей.

Герцог задумчиво покрутил в руках бокал с ликёром:

– Знаете, магистр Элисон, я не стал бы беспокоить вас этой проблемой, если бы речь шла лишь о наследнике рода Винтерхарт. Но моя дочь… она страдает. С каждым годом её надежда тает.

– Я сделаю всё возможное, чтобы помочь. Когда я смогу с ней встретиться? – мне было искренне жаль неизвестную мне молодую женщину. И хотелось хоть как-то отблагодарить Максимилиана за его помощь и поддержку. Он всё делал молча, не прося ничего взамен, и я высоко ценила его доброту.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь