Книга Следуй по пути из лепестков персика, страница 74 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»

📃 Cтраница 74

– Гу Минмэй, не заходи слишком далеко, – процедил сквозь сжатые челюсти Ли Цзылун.

– А почему вы принимаете эти слова на свой счёт? Я говорила не про вас, просто тоже что-то вспомнила из высказываний философов, – мирно улыбнулась Наташа, подняв руки, и снова легонько поклонилась. – Простите, что позволила себе допустить двойной смысл, – чуть отвернувшись в сторону, девушка легонько злорадно улыбнулась.

Наследный принц выдал офигевающий смешок, понимая, что сейчас так глупо попался на хитрую уловку известной как не очень умной дочери семьи Гу.

Родители девушки сидели испуганно-напряжённые и желающие провалиться сквозь землю,а также готовые взять вину на себя и получить наказание, чтобы спасти дочь.

– Что ты хочешь этим сказать, Минмэй? Я хочу послушать тебя, дитя. Говори, – произнёс император, по-доброму обратившись к Гу Минмэй. – Это просто взбалмошность или тебе действительно есть что сказать? – Он легонько махнул перед собой рукой.

Наташа села обратно на своё место.

– Ваше величество…

– Гу Минмэй, я тебя не вижу, – перебил её император, озадаченно подняв бровь, и снова махнул рукой, иронично улыбнувшись. Наташа поняла, что он указывает на центр комнаты перед собой.

– А-а-а, понятно, простите, – тихонько рассмеялась девушка. – Исправлюсь.

После все присутствующие изумлённо наблюдали, как юная хрупкая Минмэй еле подняла тяжёлый стул со спинкой и короткими прямоугольными ножками. Затем девушка поняла, что это очень тяжело, и принялась просто тащить его по полу, издавая ножками противный скрежет.

– Гу Минмэй, что ты делаешь?! Это возмутительно! – наконец первой очнулась мама.

Наташа огляделась по сторонам и увидела лица с застывшей маской удивления и непонимания.

– Принесите, пожалуйста, сиденье юной барышне Гу, – распорядилась вдовствующая императрица.

Две служанки сразу же принесли толстое квадратное мягкое сиденье, похожее на подушку, и положили его посреди комнаты, свободной от столиков.

Наташа сконфуженно сжала губы и, неловко пройдя к месту, села на него на колени, учтиво поклонившись.

– У тебя есть возможность высказаться, – произнёс, по-доброму улыбнувшись, император с высоты своего великодушия.

– Мы семья, юная Мэй-эр, поэтому говори спокойно. Всё как есть, – улыбнулась вдовствующая императрица.

– Да. Считай нас своими старшими, – улыбнувшись, махнул рукой император, на этот раз довольный искренностью девушки.

– Ваше величество император. Ваше величество вдовствующая императрица, – начала Наташа, сделав кислое расстроенное лицо. – Если вы мои старшие, значит, я могу вам пожаловаться, если со мной поступили несправедливо и этим нанесли мне неоправданную обиду?

– Да, А-Мэй, говори, – ответил император. – Что случилось?

– Этот молодой человек, – она указала взглядом на Ли Цзылуна, – несправедливо поступил со мной, я не могла сдержать своих эмоций от жуткой несправедливости и обиды. Простите меня за то, что была так резка и неуважительна в вашем присутствии.

– Чувство стыда иправедное негодование – это основа справедливости, – ответил, улыбнувшись, император. – Но ты посмеешь жаловаться на наследного принца?

– Вы сами сказали, что являетесь моими старшими. Куда же мне обращаться за справедливостью и защитой, если не к вам? – с грустью в голосе и с поволокой печали на лице спокойно спросила Наташа. – Ваше величество троюродный дядюшка император, ваше величество вдовствующая двоюродная бабушка императрица, я плохо училась и я ещё мала. Простите, если что-то делаю или говорю не так… Лишь говорю от чистого сердца, что есть на душе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь