Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
– Молодая барышня Гу Минмэй?! – С этими словами он содрал усы с лица личной служанки госпожи. – Твоя служанка – Чунхуа! Вы?! Почему вы в мужской одежде?! – Лин Юнбэй! – сердито посмотрела на него Наташа. – Вы бандит?! Или занимаетесь работорговлей?! 12 – А разве бандит и работорговец – это не одно и то же? – с иронией в голосе весело спросил Лин Юнбэй. – Работорговец похищает и продаёт людей, а бандиты грабят, убивают и женщин… – Наташа осеклась, не став продолжать, и немного испуганно сглотнула. Молодой человек легонько рассмеялся: – Диву даюсь, какие глубокие познания у благородной барышни из благородной семьи. Люди, пришедшие с ним, тоже посмеялись, а Минмэй сердито насупилась. «Надо заговорить ему зубы. Всех психически больных людей или маньяков нужно заговаривать, не останавливаясь, и главное, правильно», – вспомнила Наташа прописную истину из теории своей профессии. – Юная барышня Гу, я ни тот и ни другой, – по-доброму ответил юноша. – А кто вы тогда? Что вам от нас нужно? Почему нас без сознания принесли сюда и связали? Я считала вас хорошим человеком, – возмущённо проговорила Минмэй. – Развяжите меня, пожалуйста, у меня всё затекло. – Конечно, простите. Развяжите, – приказал господин Лин своим сподручным. – Я… м-м-м, блюститель общественного порядка, – добавил он. Подчинённые не понимали, почему их господин скрывает своё настоящее имя и личность, но решили не портить ему неизвестные им планы. – Вот, – один из них протянул господину Лину тубус и листы бумаги. – Эти рисунки были при них. – Какой же это порядок?! – продолжала ворчливо отчитывать собеседника Минмэй, пытаясь поскорее освободиться от верёвок. – Когда благородную юную барышню из дворянской семьи хватают посреди бела дня, прямо возле её дома, лишают сознания и привязывают верёвками в каком-то сарае?! – Позвольте задать вам встречный вопрос. Почему эта благородная юная барышня из дворянской семьи покидает свой дом тайно, через забор? К тому же одетая и причёсанная как мужчина, ещё и с наклеенными усами? – проговорил Лин Юнбэй, просматривая рисунки. – Это не ваше дело! – возмутилась личная служанка. – Да кто вы такой, чтобы задавать подобные вопросы моей госпоже?! И что вы вообще хотите этим сказать?! Что моя госпожа вульгарная и невоспитанная?! Услышав эти слова, Наташа предусмотрительно решила не пинать своего обидчика, усмирив внутреннее возмущение и успокоив воинственный пыл вперемешку с подростковыми гормонами. – Даже и не намекал, просто констатировал факты. Я же уже сказал. Блюститель порядка. Мои люди не подозревали, что благороднаядочь этого семейства может покидать свой дом, перелезая через высокий каменный забор в мужской одежде. Патрулируя улицу, сочли это подозрительным. Вот и задержали… И я ничуть не пытаюсь оскорбить юную барышню семейства Гу. «Задержали? Вырубив сознание? Не сходится. почему тогда мы не в управе? Почему нас не отвели в магистрат? – подумала Наташа, но не стала задавать этот каверзный вопрос. Она полагала, что ещё не очень хорошо знает о личности этого человека. Поэтому не стоит рыть себе самой могилу, задавая неудобные вопросы. Ведь они с Чунхуа до сих пор ещё находятся в какой-то подворотне, а не на людной улице или возле своего дома. – А судя по их навыкам, убить двух маленьких щупленьких девиц не составит для них никакого труда…» |