Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
– Заходите к нам с матушкой почаще, что-то вы в последнее время совсем нас позабыли, – приветливо улыбнулась княгиня Гу. – Обязательно передам матушке. – Сунь Хуэйчан раскрыл веер и начал тихонько обмахиваться, послав обворожительный взгляд барышне Гу Минмэй. Княгиня заметила выражение лица молодого человека и сказала: – Извините, юноша, нам пора. Молодой человек отошёл в сторону, а многочисленные женщины семьи Гу продолжили свой путь вниз по лестнице. 29 «Интересно, даос понял, кто я, или также интерпретировал, что мой характер просто должен измениться в лучшую сторону? Но если он всё-таки понял, что я попаданка в тело погибшей, почему ничего не рассказал? Стоит ли встретиться с ним снова и поговорить об этом? Даже не знаю, могу ли ему доверять. Это же касается и того – умерла я в своём времени или нет. Хм… как-то проверять особо не хочется, а вдруг он прав? Может, это совет от высших сил, чтобы я была осторожна со своей жизнью?.. А Бэйху не врал, когда обещал, что научит меня владеть мечом и луком?» – размышляла Наташа, сидя в карете, погружённая в свои мысли. Неожиданно воздух прорезал вскрик возничего семьи Гу, повозка сильно качнулась, видимо от того, что последний сильно дёрнул поводья, и в щели от взвившейся тканевой шторки, закрывающей вход, Наташа увидела, как с козел на землю летит их слуга, мужчина средних лет, пронзённый стрелами глубоко в плечо и грудную клетку. Наташа вытаращила от удивления и испуга глаза, всё ещё до конца не осознавая, что то, что она сейчас увидела, ей не показалось. После с обеих сторон дороги раздались дикие крики: – Рррааааа! Аааа! Рааа! Госпожа Гу и барышни, едущие в карете, заволновались, испуганно запричитали, начали подвывать. – Грабители! Грабители! – воскликнула мать. Наташа быстро сдвинула шторку окна и увидела, как из дорожных зарослей на них выскакивали вооружённые саблями и мечами люди, одетые в потрёпанную тканевую одежду, как бедные крестьяне или охотники. Как она помнила по картинкам в интернете, такие изогнутые и широкие клинки сабель, мечей, кинжалов и даже длинных ножей с односторонней заточкой назывались в Древнем Китае «мечи дао». Солдаты, выделенные отцом барышень Гу и охранявшие их путь, вступили с бандитами в бой, а несколько их слуг, оторопев от страха, жались к повозке. – На пол! – серьёзно и отрывисто распорядилась Гу Минмэй. Растерянные, не знающие, что делать, спутницы мгновенно послушались, и вовремя. Две стрелы, ворвавшись из одного окна, вылетели в другое, проделав в шторках дыры. Лошадь испуганно заржала и понесла. Кроме Наташи, все находящиеся в карете ещё больше запричитали, завыли, заохали и запищали, выдавая всевозможные звуки, на которые были способны перепуганные женщины. Ещё одна стрела пронзила на этот раз одну из деревянных стенок с такойсилой, что полетели щепки, после чего вылетела в противоположную сторону. Гу Минмэй судорожно вдохнула, потому что деревянный стержень с острым и массивным железным наконечником пролетел почти рядом с ней. «Прямо вся жизнь перед глазами пролетела», – перепуганно подумала девушка. Тут колесо налетело на что-то, камень или кочку, карета подскочила, качнулась в сторону и с грохотом завалилась на бок, при этом сильно перекосившись, от неё даже отлетело несколько кусков. |