Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
– Не переживай, все обязательно будет хорошо, – я улыбнулась слуге, хотя сама испытывала те же чувства. Но пугать Рона в мои планы не входило. – Его Величество интересовался делами таверны и хвалил нашу еду. – Дай Бог, чтобы всё на этом и закончилось, – вздохнул мой помощник. – Пойдём спать, Пенни… Завтра трудный день. Утром мы собрали вещи в кибитку, вернули мебель, которую брали в аренду, и стали ждать награждения. Оно прошло быстро, без всяких пафосных речей. Двое мужчин передали мне пятьсот тир, поздравили и покинули кибиточный городок. Через час мы в сопровождении генерала Эджертона и охраны из нескольких человек выехали на дорогу, ведущую к дому. Сопровождающие двигались чуть впереди. А герцог до самого вечера не пытался заговорить со мной. Лишь когда огненный диск солнца уже наполовину скрылся за горизонтом, он направиллошадь к телеге. – Леди Карлайл, мы можем сократить дорогу, если свернём в лес. Что вы думаете по этому поводу? – Если есть возможность приехать домой быстрее, я не против, – с такой-то охраной бояться было нечего. – Давайте поедем через лес. Наша процессия свернула с большой дороги, сразу же попав в темноту густого ельника. Рон зажёг фонарь и повесил его на жердь, торчащую из крыши кибитки. Глава 33 Ночной лес был немного пугающим. Безлунная ночь окутывала деревья плотным покрывалом тьмы. Лишь изредка между пушистыми кронами вспыхивали серебристые звезды, наблюдая за тем, что происходило внизу. Густая подстилка из опавшей хвои тихо шуршала под колесами телеги, и мне всё время казалось, что за нами следует кто-то невидимый. Раздался глухой крик совы, словно ночной страж предупреждал о хранимых лесом тайнах, и нельзя расслабляться, а нужно держать ухо востро. Но мне об этом не нужно было напоминать: прошлая жизнь научила быть осторожной. – Пенни, держи ружьё рядом с собой, – сказал Рон, повернувшись ко мне. – Что-то неспокойно у меня на душе. – Оно со мной, – ответила я, достав на всякий случай шампур и тяжёлую сковороду. – Смотри в оба, Рон. Если заметишь хоть что-то подозрительное, дай знать. Я полезла в конец кибитки и, приоткрыв полог, стала всматриваться в темноту. Пусть это была излишняя предосторожность, но, как говорится: «Бережёного Бог бережёт». Однако оказалось, что генерал тоже не был беспечным. Несколько человек из охраны повернули лошадей и теперь следовали за телегой, прикрывая наш тыл. Мы проехали ещё около часа, когда вдруг раздался странный звук, похожий на крик какой-то ночной птицы. Он сразу насторожил меня: было в нем что-то неестественное. А потом я увидела появляющихся из темноты всадников. Один из следовавших за телегой охранников слетел с лошади, и я поняла, что на него накинули аркан. Мужчину просто сдёрнули на землю. Разбойники! Я бросилась к Рону и, потянув его сзади за рубаху, громко сказала: – Останавливай лошадей и быстро в кибитку! Слуга натянул поводья и, когда телега остановилась, нырнул за полог. – Стреляй в каждого, кто захочет забраться сюда! – приказала я. – Я буду наблюдать с другой стороны! – Пенни, лучше спрячься в лесу! – горячо возразил Рон. – Здесь слишком опасно! Так темно, что тебя не заметят! – Ага, как же! – отмахнулась я. – Пенелопа Карлайл никогда не убегала от опасности! И сейчас этого делать не собираюсь! Шашлыки с люлями! |