Онлайн книга «Торговец тайнами»
|
– Да, их перевезли в Департамент. – Там нашлось что-нибудь интересное? – Это с какой стороны посмотреть. Например, там есть два паспорта на разные имена. И непонятно, какой из них настоящий. Или новенькая карта Королевского банка Каринтии, на которой, судя по выписке, ровно тридцать тысяч крон. Или парик, искусственная борода и набор косметики. – Он явно готовился к разным неожиданностям. – Никаких странных ключей, предметов с двойным дном или других тайников. Мы обыскали и дом с окрестностями тоже, на всякий случай. Ничего. А еще у меня сложилось ощущение, что он вообще не выбрасывал свой мусор. Остатки еды выбрасывал, конечно, но вот чеки, салфетки, какие-то бумаги... – Слушай, а ведь это может быть полезно, – оживилась я, забывая о десерте. – Енсен точно не привез этот мусор с собой, значит, по нему можно понять, где наш пациент бывал и что делал. – Мы тоже так подумали. Поэтому разобрали весь его хлам по категориям и датам, проследили, где он гулял, что делал и что покупал. Вот только пока не нашли ничего такого, что кажется важным. – Да, вряд ли там есть указания, куда Енсен дел дневник, но вдруг это поможет вспомнить? – Хм, почему бы и нет? – задумал Хейден. – Можешь завтра привезти все это в больницу? – Конечно. – Отлично. Новая идея так захватила, что я была готова вернуться в больницу прямо сейчас. Но Хейден заметил этот нездоровый энтузиазм и мягко накрыл мои пальцы своими. – Риль... – улыбнулся он. – Подари этот вечер мне, а не работе. – Вы сами виноваты, – я тихо рассмеялась. – Мы больше не будем. Тем более, пока Бериарда нет... Змей чуть склонился ко мне, благо, что сидели мы на одной стороне стола. Я вздохнула, прикрывая глаза, и вдруг поддалась порыву и положила голову ему на плечо. – Риль... – А может нам уже пора спасать твоего брата... – пробормотала я, чтобы скрыть смущение. – Не пора, – усмехнулся Хейден, обнял меня и поцеловал в висок. – Бериард – большой мальчик. Он справится. *** Марлен величаво поднялась по широкой лестнице на второй этаж, даже не поворачивая головы, чтобы убедиться, что змей идет за ней. Открыла дверь номера и шагнула внутрь. Бериард вошел следом, быстро осматриваясь по сторонам. Дхармийка, каквсегда, не собиралась себе ни в чем отказывать. Просторный двухкомнатный люкс, обставленный дорогой мебелью, огромная интерактивная панель на стене. И едва уловимый аромат жасмина в воздухе – любимые духи Марлен, которые успели пропитать весь номер. – Ну что ж, – улыбнулась та и опустилась на диван. – Теперь можем и поговорить. – Говори, – разрешил Бериард, не торопясь устраиваться рядом. – Ты словно не рад меня видеть, – чуть нахмурилась женщина. – Потому что я не ожидал увидеть тебя здесь. – Змей сделал акцент на слово «здесь». – Зачем ты приехала? Только не говори о любви к зимним видам спорта или желании сменить обстановку. Тебя прислал Вальдан? – Вот еще, – фыркнула Марлен. – Я комиссар Совета, а не ручная собачонка Вальдана. – Хорошо бы. – Между прочим, я соскучилась, – женщина лукаво улыбнулась и повела плечом. – Сколько мы не виделись? Почти полгода? – В этот раз я не смешиваю работу и личное. Бериард понимал, почему злится. Не эту женщину он хотел видеть своей противницей, совсем не эту. Слова «долг» и «верность» не были для змея пустым звуком. Но Марлен Гойярд появилась в Ользене, явно преследуя какие-то свои цели. И сейчас мужчина самым элементарным образом боялся, что скоро может встать перед непростым и болезненным выбором. |