Книга Вторая свадьба леди Белфаст, страница 10 – Елизавета Соболянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вторая свадьба леди Белфаст»

📃 Cтраница 10

— Эту поездку семья запомнила на всю жизнь, и больше никто никогда не пытался вывозить меня за город, — между тем продолжила леди Люсинда. — Меня искусали осы, лягнула лошадь, наступила на ногу свинья… Я порезала ноги травой, пытаясь пробежаться по лугу, и свалилась в реку, погнавшись за бабочкой… Кажется, тогда родители поседели и решили, что в городе мне все же безопаснее.

— А вы выбрали для себя убежищем библиотеку, — догадался Сириус.

— Так и есть, милорд. Поэтому я не очень люблю прогулки, хотя и понимаю их важность для здоровья. Буду благодарна, если вы иногда будете гулять со мной в свободное время.

— Постараюсь, — Сириус поцеловал жене руку и, поскольку они уже дважды обошли небольшой парк, решил, что уже достаточно, и повернул к дому.

Возле самого крыльца Люсинда зацепилась каблуком туфельки за неровную плитку и чуть не упала. Сириус отреагировал быстро — подхватил жену, поднял на руки и занес в дом. Там осторожно поставил и спросил:

— Вы в порядке, миледи? Нога не болит?

— Благодарю вас, все в порядке, — Люси покраснела и стала почти хорошенькой.

Сириус даже мысленно вздохнул — вот бы затащить сейчас женушку в библиотеку и разложить на том самом столе для инкунабул! Жаль, что придется терпеть целый год! Очень жаль!

Когда супруги расположились в столовой, дворецкий принес записку от леди Блэкторн. Маменька слегка пеняла Сириусу за лень и безделье под боком у молодой жены, но вполне благодушно. Даже проклятий на его голову не посылала. Отчего лорд сделал вывод, что подарки Люсинды свекрови понравились. Вот и отлично! Завтра он занят, а после счета от маменьки можно будет переслать отцу. То, что сыну досталась состоятельная невеста, еще не значит, что сам он разом разбогател!

Глава 7

Послеобеденное время супруги провели мирно — отвечая на поздравления и распаковывая подарки.

Поскольку свадьбу праздновали неприлично быстро по светским меркам, никто не успел приготовить особого подарка — в основном благородные семейства дарили комплекты постельного, чайные сервизы, серебряные столовые приборы или настольные украшения и миленькие статуэтки.

Сириус посмеивался и комментировал:

— Леди Люсинда, вот эту парочку танцующих собачек я точно видел на окне магазина “Приятные мелочи” на Бордер-стрит!

— Не сомневаюсь, милорд, они именно оттуда, — отвечала леди Люсинда, рассматривая карточку, — думаю, стоит сохранить карточку дарителя, чтобы обязательно похвалить его подарок. Публично.

Сириус сверкнул белыми зубами — а его женушка не так проста!

Самый удивительный подарок прислал его величество.

В большой коробке для леди лежала целая стопка тетрадей в сафьяновом переплете — из лучшей бумаги, удобной толщины и размера. К тетрадям прилагался чертежный набор для разлиновки, элегантный письменный прибор с тремя чернильницами, запас чернил, серебряных перьев и графитных палочек. Судя по довольному взору леди Люсинды, его величество знал, чем порадовать невесту.

В похожей коробке для лорда лежал дорогой и красивый набор для верховой езды — седло, сбруя, вальтрап, хлыст — все в одном стиле, изготовленное известным столичным мастером. Сириус был изумлен таким вниманием и понял, что ему не терпится опробовать королевский подарок.

Он только открыл рот, чтобы предупредить жену о поездке верхом, как она сказала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь