Онлайн книга «Лин-Ли»
|
Линетта пораженно моргнула. В первое мгновение хотела обидеться, а потом все-таки рассмеялась. — Он мой напарник, — сказала примирительно. — И я ему доверяю. Вот так. Сама сказала и поняла, что так онои есть. Как там выразился Ризаль? На сто процентов? На девяносто девять и девять уж точно — все-таки они знакомы слишком недолго. — Принято. — Андер отсалютовал ей своей чашкой. — А то я уж было подумал, что у меня есть повод для ревности. — Настал черед ее бровей взлетать вверх. — Так что напарник? — собеседник ловко перевел тему обратно. — И нет, я не подозреваю его в убийствах, если ты подумала об этом. — Лина тайком выдохнула с облегчением. — Сроки не сходятся, как ни крути. — Тогда что именно тебя волнует? — уточнила она уже гораздо более миролюбиво. — А волнует меня то, — вновь посерьезнев, продолжил Ферд, — что, когда я послал запрос в столицу, где он проживал последние годы, мне ответил сам лорд Брэниган. — М-м? Это имя ей ни о чем не говорило. Да, были такие столичные лорды — Брэниганы, знатный и очень древний род, вроде бы даже какие родственники нынешнему королю, но и только. Она никогда особо не интересовалась аристократами, их семейными древами и родственными связями. — Лорд Рикхард Брэниган — глава Королевского сыска Реонерии, — подсказал Андер. — Твой начальник, — кивнула Лина. — Мой самый-самый главный начальник, — со значением поправил тот. — Это все равно, как если бы тебе написал… м-м… кто там у вас? — Приуз и Викандер. — Приуз или Викандер. — И что же он написал? — Допив остатки чая, она отодвинула от себя чашку. Андер красноречиво поморщился. — Вкратце: чтобы я даже не дышал в сторону Линдена Айрторна. — Хм, — откликнулась Линетта. Сыскарь пристально на нее смотрел, ожидая пояснения. — Он аристократ, лорд, маг девятого уровня силы, — перечислила она. — Просто поверь на слово: девятый уровень — это редкость и необычайная мощь. Не вижу ничего удивительного в том, что приказ пришел с самого верха. — Это да, — со вздохом согласился Ферд. — Только что-то мне подсказывает, что будь ваш девятый уровень не лордом Айрторном, то Брэниган не пошевелил бы и пальцем. — Что есть, то есть, — откликнулась Лина. И тут до нее дошло: собеседник так произнес свое "не будь лордом Айрторном", будто это что-то значило. Не просто лорд, а именно "лорд Айрторн". — Погоди, а кто такие Айрторны? Мужчина кивнул, подтверждая, что она попала в точку. — О них я тоже кое-что выяснил, — признался он. — Оказалось, это самыйвлиятельный род на севере Реонерии. Их даже называют "хозяевами севера". Говорят, богаче них в королевстве никого нет. — Вот как, — протянула Линетта. Это многое объясняло. Тогда тем более понятно, почему для Линдена не проблема кормить все общежитие. С такой же легкостью он мог бы обеспечить провизией всю Гильдию магов Прибрежья. И тем не менее… — Тогда что ты еще хотел о нем узнать? — спросила она, все еще не до конца понимая, к чему ведет собеседник. Ферд откинулся на спинку своего стула и сложил руки на груди. Выражение его лица стало мрачным. — А узнать я хотел то, что, собственно, и спрашивал, посылая запрос в столицу: насколько твой напарник дружен со своим отцом? Потому что, если поднимется шумиха по поводу творящегося тут, мне не хотелось бы, чтобы весь город еще и заполонили отряды Айрторновской охраны. |