Онлайн книга «Лин-Ли»
|
Лина поджала губы. Об этом она не подумала. — Все, что мне известно, это то, что в данный момент они с отцом в ссоре, — сказала затем. — Думаю, что старший лорд Айрторн и так прислал бы с сыном охрану, если бы этого хотел. — Смотря какая ссора и смотря чего тот добивался, — весомо возразил Ферд. Она похолодела. — Ты же не думаешь, что он отправил его в нашу глушь, чтобы избавиться? И… что? Начал убивать других магов заранее, чтобы смерть его сына не вызвала подозрений? — Не фантазируй, — строго сказал мужчина. Однако по выражению его лица она поняла, что эта версия уже приходила ему в голову. Андер расцепил руки и подался вперед, накрыл своей ладонью ее кисть через стол. — Просто будь начеку, хорошо? Не хочу, чтобы и тебя зацепило в случае чего. Линетта надломленно кивнула и выдавила из себя улыбку. ГЛАВА 8 — Щит, — заорал Айрторн. — Ставь щит. Она поняла и так, без подсказки. Защитный купол развернулся одновременно с его криком, накрывая ее саму и спрятавшихся за ее спиной людей. Задание выглядело обычным. Ну, обычным для ночной смены, то есть срочным. Прибежали люди, сказали, что у них на чердаке кто-то прыгает и хохочет. Готовы были заплатить двойную цену, лишь бы специалисты отправились с ними прямо сейчас. Они и отправились. В доме было темно и тихо, и снаружи даже дар черного мага не смог ничего почувствовать. Зато стоило открыть дверь, часть потолка обвалилась, а сверху прыгнуло что-то темное и мохнатое. И все было бы хорошо, побеги хозяева на улицу, оставив вызванных ими специалистов заниматься своим делом. Но девочка-подросток, которую родители, естественно, не оставили дома одну и водили в гильдию с собой, запаниковав, бросилась не наружу, а вовнутрь. И, опять же, все было бы не так плохо, позволь хозяева Лине самой догнать девочку, пока Линден был занят их нежелательным жильцом. Но нет — они бросились следом. И теперь Линетта была вынуждена развернуть вокруг себя и целой семьи объемный энергозатратный щит, чтобы наверняка обезопасить всех четверых. Раскинутый купол мерцал тусклым белым светом, и изнутри было плохо видно, что творится за его пределами. Что-то громко стукнуло, бряцнуло, покатилось, разбилось… — Посуда, — ахнула хозяйка и чуть было не бросилась на спасение домашней утвари прямо сквозь щит. — А ну, стоять, — рявкнула на нее Лина не своим голосом. Испугалась не на шутку. — Стой, стой, — успокаивающе забормотал той супруг. — Мы им счет за все выставим. Разорители проклятые. Линетта поперхнулась воздухом. — Ну знаете ли, — пробормотала себе под нос, ни к кому толком не обращаясь. Снова что-то разбилось… — Линден, ты в порядке? — крикнула громко. — В по… рядке, — донеслось ей в ответ. Темноту за пределами купола пронзили несколько выпущенных подряд молний, после чего все смолкло. Запахло паленым. — Мой ковер, — взвизгнула хозяйка, каким-то образом определив источник запаха. — И за него выставим, — утешил ее муж. Прячущаяся за их спинами дочь нервно и истерически рассмеялась. Вот только истерики им не хватало… — Все? — уточнила Лина громко. — Да, — голос напарника прозвучалудивительно близко. — Выходите. В тот же миг в помещении стало светло. Линетта с облегчением свернула щит. Ночь только начиналась, а она изрядно спустила резерв. Открывшаяся ее глазам картина не радовала. Сущность, бегающая от черного мага по полкам, стенам и потолку, умудрилась разнести всю кухню. Весь пол был усыпан черепками, в которые превратилась посуда. Потолочный светильник висел на одном креплении из трех и вряд ли оставался в рабочем состоянии. Свет, который озарил кухоньку, оказалось, исходил вовсе не от него, а из "светляка", подвешенного Линденом в воздухе. |