Книга Зачарованная, страница 56 – Сильвия Мерседес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зачарованная»

📃 Cтраница 56

– За мной, – бросил он, пройдя мимо.

Его слуга проявил большее дружелюбие, выйдя из покоев и прикрыв дверь.

– Добрый вечер, мисс, – поздоровался он, светло улыбнувшись, – меня зовут Лоуренс. Я тоже Должник.

Слуга произнес эти слова столь легко, словно назвал свою профессию. Никогда не слышала, чтобы об Обязательствах говорили с подобной небрежностью.

Добродушие Лоуренса – высокого худощавого парня с длинным веснушчатым лицом и симпатичными серыми глазами – вызывает ответную улыбку. Он следует за принцем, опережая меня на несколько ярдов[7], и, похоже, находится в прекрасном расположении духа. Возможно, замечательно провел выходной в своем родном мире смертных. Впрочем, не он по возвращении обнаружил, что вся его жизнь снова перевернулась.

Я стараюсь поспеть за Лоуренсом с ощущением, будто нахожусь во сне. Происходящее кажется нереальным. Я прокручиваю в голове ключевые моменты последних двух суток, пытаясь понять, когда надо было поступить по-другому, чтобы избежать нынешней ситуации. Однако в моем положении мне видится некая неизбежность. Словно все это – замысел самих богов.

«Я заставлю тебя заплатить… за зло, которое ты принесла…»

Что принц имел в виду? Зло, которое япринесла? Он, должно быть, ошибается. Я никогда не встречалась с ним раньше и уж точно не делала ничего… ничего… ничего… Я морщусь. Мои воспоминания были подавлены. Я не помню, что сделала. Знаю только, что содеянного было достаточно, чтобы я оказалась в положении Должницы. Фейри не приговаривают к пятнадцати годам службы за какую-нибудь ерунду.

– Не отставай! – звенит во мраке властный голос принца.

Лоуренс бросает на меня черезплечо сочувственный взгляд и кивком показывает, чтобы я поспешила. В его руках две большие ковровые сумки, набитые вещами принца. Другие слуги, идущие впереди по садовой дорожке, несут по двое огромные сундуки. Сколько же багажа принц взял с собой всего на одну ночевку?

В полумраке вырисовываются внешние стены дворца и ворота, столь же внушительные, как Междуворотье, через которое я перемещалась в свой мир, но из более темного и обшарпанного камня. В груди болезненно стучит сердце. Я никогда не путешествовала по Эледрии, никогда не покидала относительную безопасность дворца. Из Аурелиса я выходила только в своей собственный мир. Эти ворота ведут прямо в Обреченный город? Попаду ли я сразу в библиотеку, полную рейфов?

Слуги относят сундуки в каменную арку и торопливо сбегают. Сдвигаются тени, и словно из ниоткуда возле гигантского каменного циферблата возникает высокая фигура Ликлора. Его сильные мускулистые руки вращают циферблат, и в следующий миг сундуки исчезают.

– Благодарю тебя, Ликлор, – принц одаривает стража ворот сияющей улыбкой. – Как поживают твои родные? Малыши все еще устраивают тебе «веселую жизнь»?

Ликлор открывает рот и издает звук, какого я никогда не слышала ранее, – резкий и пилящий, в котором, похоже, есть слова.

– Ну, – пожимает плечами принц, – как сказал бы отец: дисциплина, дисциплина и еще раз дисциплина. Посмотри на меня, – он взмахивает руками, и полы его плаща взлетают парой крыльев. – Я прекрасный пример его воспитания. Должно быть, он знает в этом деле толк.

Я увлеченно наблюдаю за их разговором. Несмотря на то, что я всегда старалась поддерживать со стражем дружеские отношения, мне и в голову не приходило, что он может быть семейным человеком… эээ, семейным созданием.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь