Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
Каждая — как дорогая картина. Их с детства обучают услаждать влиятельных мужчин, этих особенных женщин. Чей ранг с рождения — госпожа. И чья нога должна ступать лишь по лепесткам роз и хризантем. Ну, в крайнем случае, по шелковой травке и мягким коврам. Куртуазность и шик процветают в столице. Но лишь для избранных. И у Ши Бо аж слюнки потекли. — Покажите мне этот указ, — проворчал он. Именно эту бумагу и вытребовал Ран Мин у коронованного кузена, зная, что наместника надо подмаслить. Пообещать ему то, от чего невозможноотказаться. Но Ши Бо оказался крепким орешком. — Я напишу письмо его величеству, — сказал он. — И спрошу: правда ли это? О вашем и моем новом назначении. — Но сколько будет идти это письмо! — Вы куда-то торопитесь? Сто смертных грехов тебе в карму! Разумеется, Мин торопится! Потому что каждый день промедления может стоить жизни! — Тороплюсь отправить вас навстречу почестям и славе, — усмехнулся он. — Я подумаю, следует ли мне вас послушать и отбыть в столицу, — важно сказал Ши Бо. — Поскольку все еще сомневаюсь в правдивости ваших слов. Потому подождем. Но вы можете располагаться в моей резиденции, как у себя дома, ваше высочество. Говорят, вы прибыли с госпожой и гаремом? — Мой управляющий уже подыскивает нам дом. — Но почему вы не хотите жить здесь, ваше высочество⁈ — Не хочу вас стеснять. — Но мой дворец огромен! «Вообще-то уже мой, — подумал Ран Мин, — но я понял: непросто будет тебя отсюда выкурить». — Я когда-то жил в Гуанчжоу, — нашелся он. — Мне охота побродить по знакомым местам. — Я понимаю: местные таверны… — И местные красотки. Я хочу пополнить свой гарем, поэтому не терпится поглазеть на южанок. Я собираюсь жить с размахом. — А деньги у вас есть? — хищно спросил этот маленький человечек с непомерно большим аппетитом. — Наложницы у нас, на юге, обходятся дорого. Вы привезли с собой золото? Или оно тоже потерпело кораблекрушение? — И золото, и серебро при мне. Серебро франков. У меня денег сколько угодно, господин Ши Бо. Мне по карману самые красивые женщины. И я их куплю. — И в самом деле, Великий принц, — с завистью сказал пока еще наместник. «Он на меня нападет если не сегодня ночью, то завтра. Не ворюга, настоящий разбойник! Который считает эти земли своими». Мин повел плечами, проверяя, как чувствует себя раненная в поединке с генералом Сяоди рука. Все в порядке, в строю. А Мастер боевых искусств стоит в бою десятка солдат. И даже трех десятков, если они олухи. Главное, чтобы был простор для маневра. А то навалятся скопом… … Судьбы мира вершатся не во дворцах, а на городских улицах и в трущобах. Неуправляемая озверевшая толпа способна снести любые стены, даже неприступные на вид. Это принц Ран Мин знал прекрасно. И прямо от Ши Бо поехал в местечко, которое люди приличные обходили сторонойпри свете дня. Но принц жил здесь достаточно долго, причем, мужчиной свободным, холостым. И все нюй города цветов его когда-то обожали. В этом борделе потакали как самым изысканным, так и низменным вкусам, лишь бы у клиента были деньги. Если Ши Бо приказал проследить за принцем, шпионы доложат, что Ран Мин и в самом деле отправился в самый известный в Гуанчжоу бордель. Заправляла заведением местная знаменитость, мамаша Сунь. Увидев принца, ее телохранители дружно расступились. И с ухмылками отвесили Ран Мину такой же слаженный поклон: |