Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
Ну как небольшой. У него и в самом деле есть чувства к Юэ. И можно было бы попробовать… — Набегались, ваше высочество? — снисходительно спросила Шихань. Двухлетний сын тут же залез к принцу на колени. Мин улыбнулся. Забавный малыш. И храбрый. — Скажи, как мне ее вернуть? — спросил он, глядя, как Шихань разливает чай. И играя с мальчиком, который совсем осмелел и дернул папу за нос. — Жену? — А кого же. — Но зачем вам это? Она здесь, в поместье, домашними делами занимается, когда вас нет. Я знаю, что она потребовала у Цай Туна бухгалтерские книги, и ей их принесли. Он с благодарностью принял из рук Шихань фарфоровую чашку. Его любимый чай, и заварен искусно. Малыш, сидящий на коленях, притих, и его передали няне. Здесь, в этих покоях всегда благостно и пахнет книгами. Их сюда приносят в немыслимом количестве, последнее время присылают аж из дворца. Резкий запах благовоний Шихань не любит, но сегодня изо всех курильниц струится дымок. Наложница прекраснознает правила этикета. Аристократы Великой Мин живут большими семьями, эти семьи составляют влиятельный клан. Авторитет господина, главы семьи непререкаем, а уж главы клана и вовсе. Таков патриархальный уклад империи. И Шихань повезло, что ее господином стал именно принц Ран Мин. Отец которого умер, а приемная мать далеко. Не надо всячески им угождать и трястись за свое положение. Потому что в выборе спутниц для сына слово его родителей решающее. Супруга же принца еще юна, поэтому у Шихань есть обожаемая свобода. Относительная, конечно, но быт его высочества хотя бы лишен мракобесия, присущего большинству аристократов, в семьях которых всем заправляют ортодоксальные старики. Бабушки и дедушки, а то и прадедушки. С утра до ночи — череда бесконечных поклонов и таких же бесконечных ритуалов. Здесь же царит дух вольный. Ритуалы само собой соблюдают, но регент человек просвещенный. К примеру, открыто не осуждает предприимчивых леди, которые калечат своих дочерей, туго бинтуя им грудь, но женщин для себя выбирает по другому принципу. В то время как его придворные — жертвы моды и древних традиций. Не смеют ослушаться родителей, для которых престижно взять в дом бледную как смерть девочку, тоненькую, подобно бамбуковому стеблю, и требовать при этом от нее, чтобы нарожала кучу детей! Все могло быть гораздо хуже для Шихань. И она ценила своего господина. Поэтому в интересах наложницы Шихань сохранить уклад поместья, помирить супругов и доложить вдовствующей императрице, что она ошиблась. Когда решила, что между принцем и принцессой Ран черная кошка пробежала. И даже написала об это Шихань. Мол, проконтролируй. Умеет ее императорское высочество подбирать агентуру! Партию в го Шихань императрице проиграла, хотя слывет сильным игроком. А ставкой было это — докладывать обо всем, что происходит в поместье регента. — Вы так демонстративно навещаете по ночам наложницу Шияо, что право не знаю, как вам помочь, — лукаво улыбнулась мудрая женщина. — В целом, вы действовали правильно. Романтическая поездка в парк Бэйхай, подарки, цветы… И все получилось. — Но Юэ узнала об обмане! О том, как важен для меня этот брак. И решение его консумировать было принято по политическим мотивам. — Будьте настойчивей. — Но она закрыла передо мной дверь! — пожаловалсяМин. — Ничего не хочет слушать. Мне что, декламировать стихи под ее окном? А, может, сплясать? |