Книга Поцелуй в час Дракона, страница 29 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 29

Примечательная внешность у этих дикарей. А главное прически. Голова выбрита за исключением затылка, где волосы заплетены в косу. Ран Мин уже понял: чем длиннее и толще коса, тем больше почет и уважение. А у бэйлэ еще и амулетами на конце украшена. Или знаками верховной власти.

Невысокого роста, но кряжистый. А главное руки. Принца Ран Мина не обманешь: мечник. Сколько же соперников бэйлэ положил, пробиваясь к верховной власти? Одет по-военному, в штаны, юбку, фартук, куртку с широкими рукавами и панцирными платинами на спине, кожаное жабо. Шлем снял перед тем как войти в тронный зал. Видимо, прическу хотел продемонстрировать.

Чжурчжэни гордятся своими косами, не исключено, что вплетают чужие волосы, для толщины. Иначе откуда?

— Как здоровье императора? — на лице у варвара усмешка.

Кто ж не знает, что Сын Неба плох? И дни его сочтены.

— Император в уединении, мы неустанно молимся о его здоровье, — непроницаемо улыбнулся принц Ран Мин. — Мне поручено принять вас со всеми почестями, и я наделен всеми полномочиями для заключения договора. Вам будет пожалован высокий чин на службе империи.

— Поговорим об этом после охоты. Надеюсь, все готово?

— Я знаю, как вожди чжурчжэней любят охоту. Поэтому хорошо подготовился.

— Она для нас не развлечение. И я подготовился. Для начала прошу принять мой подарок: три табуна отборных лошадей для лучших воинов Поднебесной.

Да он и словами разит наповал, не только мечом, этот варварский князь! Лошади ханьцев повыродились, и уже не так хороши в бою. Видать, разведка донесла. А чжурчжэни лучшие конезаводчики. С одной стороны царский подарок, а с другой унижение. Мол, знаем мы ваши слабые места.

Но надо держать себя в руках.

— Благодарю за щедрость, бэйлэ. Великая Мин ответит шелками, лучшим чаем, и золотом. А также женщинами. Лично для вас: можете выбрать любую. И вы ее получите, независимо от положения, котороеона занимает.

— Что ж, я это запомню. У меня же для вас кое-что более ценное. Этого коня я выбирал сам. Он редчайшей масти и свирепый. Настоящий боевой конь. Но для вас, принц, это ведь не проблема, его укротить? Надеюсь, вы отправитесь на охоту на моем подарке. Окажите мне эту честь, — и бэйлэ низко поклонился.

Ран Мин сразу почуял подвох. «Необъезженного подсовываешь». Варвар явно проверяет и правителя ханьцев на боеспособность. Так ли слабы полководцы Великой Мин, как их лошади?

Он встал с трона, который занимал по праву регента:

— Показывайте.

На огромной площади у павильона с тронным залом выстроились человек триста. Императорская охота. Чиновники высшего ранга, их многочисленные слуги, псари со своими борзыми, сокольники с отборными хищными птицами, парчовые халаты…

Повара и прочая челядь потом подтянутся, в обозе. Охота будет длиться три дня, запланировано две ночевки в угодьях. И щедрый стол. Знать само собой принарядилась. Женщин не будет, но зато много шума, полно вина и прорва впустую выпущенных стрел. Кто там станет проверять, в зарослях, куда эти стрелы реально улетели? Зато потом, за чашей вина можно будет похвастаться охотничьими трофеями. Которые верные слуги добудут сами или отберут у более слабых.

Ран Мин заметил, с каким презрением бэйлэ оглядел эту праздную толпу. Потому что все варвары одеты как и их вождь: по-военному.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь