Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
Примечательная внешность у этих дикарей. А главное прически. Голова выбрита за исключением затылка, где волосы заплетены в косу. Ран Мин уже понял: чем длиннее и толще коса, тем больше почет и уважение. А у бэйлэ еще и амулетами на конце украшена. Или знаками верховной власти. Невысокого роста, но кряжистый. А главное руки. Принца Ран Мина не обманешь: мечник. Сколько же соперников бэйлэ положил, пробиваясь к верховной власти? Одет по-военному, в штаны, юбку, фартук, куртку с широкими рукавами и панцирными платинами на спине, кожаное жабо. Шлем снял перед тем как войти в тронный зал. Видимо, прическу хотел продемонстрировать. Чжурчжэни гордятся своими косами, не исключено, что вплетают чужие волосы, для толщины. Иначе откуда? — Как здоровье императора? — на лице у варвара усмешка. Кто ж не знает, что Сын Неба плох? И дни его сочтены. — Император в уединении, мы неустанно молимся о его здоровье, — непроницаемо улыбнулся принц Ран Мин. — Мне поручено принять вас со всеми почестями, и я наделен всеми полномочиями для заключения договора. Вам будет пожалован высокий чин на службе империи. — Поговорим об этом после охоты. Надеюсь, все готово? — Я знаю, как вожди чжурчжэней любят охоту. Поэтому хорошо подготовился. — Она для нас не развлечение. И я подготовился. Для начала прошу принять мой подарок: три табуна отборных лошадей для лучших воинов Поднебесной. Да он и словами разит наповал, не только мечом, этот варварский князь! Лошади ханьцев повыродились, и уже не так хороши в бою. Видать, разведка донесла. А чжурчжэни лучшие конезаводчики. С одной стороны царский подарок, а с другой унижение. Мол, знаем мы ваши слабые места. Но надо держать себя в руках. — Благодарю за щедрость, бэйлэ. Великая Мин ответит шелками, лучшим чаем, и золотом. А также женщинами. Лично для вас: можете выбрать любую. И вы ее получите, независимо от положения, котороеона занимает. — Что ж, я это запомню. У меня же для вас кое-что более ценное. Этого коня я выбирал сам. Он редчайшей масти и свирепый. Настоящий боевой конь. Но для вас, принц, это ведь не проблема, его укротить? Надеюсь, вы отправитесь на охоту на моем подарке. Окажите мне эту честь, — и бэйлэ низко поклонился. Ран Мин сразу почуял подвох. «Необъезженного подсовываешь». Варвар явно проверяет и правителя ханьцев на боеспособность. Так ли слабы полководцы Великой Мин, как их лошади? Он встал с трона, который занимал по праву регента: — Показывайте. На огромной площади у павильона с тронным залом выстроились человек триста. Императорская охота. Чиновники высшего ранга, их многочисленные слуги, псари со своими борзыми, сокольники с отборными хищными птицами, парчовые халаты… Повара и прочая челядь потом подтянутся, в обозе. Охота будет длиться три дня, запланировано две ночевки в угодьях. И щедрый стол. Знать само собой принарядилась. Женщин не будет, но зато много шума, полно вина и прорва впустую выпущенных стрел. Кто там станет проверять, в зарослях, куда эти стрелы реально улетели? Зато потом, за чашей вина можно будет похвастаться охотничьими трофеями. Которые верные слуги добудут сами или отберут у более слабых. Ран Мин заметил, с каким презрением бэйлэ оглядел эту праздную толпу. Потому что все варвары одеты как и их вождь: по-военному. |