Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
— Образумься, Юньси, — одернула ее госпожа Вэнь, которой так много было обещано. — Перед тобой принцесса! — Всего лишь дочь наложницы! С которой господин скоро разведется! Где ваша гордость? — презрительно спросила красавица, обрушивая на Юэ водопад эмоций. Пламенный взгляд, подкрепленный сжатыми кулачками и вскинутым подбородком. — Мужчина вас отвергает, значит, с вами что-то не так! Вы холодная, как лягушка! И совсем некрасивая! Да женщина ли вы? Небось, под платьем у вас уродливые шрамы, а грудь висит! И шея короткая! Можете меня наказать, но господина вы можете удержать только хитростью! Или силой! Хотя, куда вам! Мой господин — Мастер боевых искусств! Он вас и одним пальцем победит! И все равно вернется ко мне! Юэ вдруг подумала, что младшая наложница права. Столько усилий, а муж вчера сбежал. Хоть и вернулся потом, но утром ушел гораздо раньше, чем Юэ проснулась. И так и не поцеловал. Никакие чувства в нем не пробудись. Разве что в первую ночь, к украденному одеялу. Слезы сами собой полились из глаз, как будто давно там копились, но ждали повода. Юньси как почувствовала. Размазала по стенке. Нашла, ведь, что сказать! Хотя враки все! И про шрамы, и про отвисшую грудь! Разве что шея. И впрямь коротковата. Так это из-за шеи муж не прельстился остальным? Наложнице виднее, она-то знает, что нравится принцу. Ею он не пренебрегает. Юэ почувствовала отчаяние. Надо всерьез поговорить с его высочеством. Неужели он вообще ничего не чувствует, находясь рядом с женой? Искра так и не зажглась,взгляды не соединились, и зачем все это? Юэ сегодня плакала гораздо дольше. Да что там! Ревела! К двери наверняка приникло любопытное ухо, и не одно. И пусть! Выплакавшись, принцесса приняла решение. Партию надо сдать. И искать другое решение. Даже при поддержке Вэнь и Шихань дело безнадежно. Ну не хочет Юэ ее супруг! Ничего на злодея не действует! Ран Мин же в это время переживал непростой разговор с вдовствующей императрицей. И снова отказ! Кто бы узнал о тайном свидании? Этот Лин Ван, провались он в адский ад, опять победил! И ведь нет его в Пекине, а все равно, что есть! Рана в груди словно открылась. Кровавая пена затопила легкие, стало больно дышать. Конь почувствовал слабину и потянулся на запах сочной молодой кобылки, у которой началась течка. Регент едва не очутился на постоялом дворе, лицом в яслях со свежим сеном. Инстинкту противостоять невозможно. — Вашему высочеству следует ездить в Запретный город не верхом, а в закрытой повозке, — хмыкнул генерал Сяоди, который был начеку. И прервал недостойное занятие сиятельного жеребца, променявшего регента на прелести кобылы. Сяоди сегодня лично сопровождал подопечного в его поместье. Командир Парчовых халатов отвечал за безопасность всех членов императорской фамилии, живущих во дворце, но принц Ран Мин случай особый. Вечно нарушает дворцовый жесткий этикет. — Обойдусь без твоих советов, — буркнул регент, с силой ткнув развратного жеребца пятками в бока. И тут же подумал: «А сам-то?» Государственный деятель обязан в первую очередь думать о политике, а уж потом о любви. Хотя сердце принца Ран Мина после встречи с вдовствующей императрицей билось гораздо чаще, чем обычно. Но дела, прежде всего. Бэйлэ со своей свитой уже в Пекине. Завтра официальная церемония, когда гордого вождя чжурчжэней примет всесильный регент Великой Мин, потом они поедут на охоту. Потому что, как ни крути, а бэйлэ варвар. У него не подданные, а племя. |