Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
Ран Мин заметил, как лучшие стрелки заняли указанную позицию. Сяоди начеку. Если животное вырвется, члены императорской семьи могут пострадать. А вдруг свирепый жеребец кинется на женщин? Благородная Императорская супруга Гао тоже пришла. Придворные дамы сбились в две стаи вокруг нее и вдовствующей императрицы. Принц отметил, что стая Мэй Ли гораздо больше и агрессивнее. У нее огромное влияние, несмотря на то, что приемный сын при смерти. Князь Лин Ван контролирует весь юг, а с регентом негласный договор. Они друг друга поддерживают. Жеребца готовы пристрелить, как только он вырвется на свободу. Сам генерал Сяо тоже готов рвануть на перехват. Но этого не потребуется. — Одолжите мне свою плеть, бэйлэ, — с чарующей улыбкой повернулся Ран Мин к вождю. — Вы ведь ею не дорожите? — Я мало чем дорожу, — с достоинством ответил варвар. — Но надеюсь, что вы дорожите своей жизнью. С плетью надо обращаться очень аккуратно. — Я это знаю. Мэй Ли смотрит. Вот что главное. Что ж, любуйся, дорогая. Все для тебя. — Отойдите, — приказал принц двум варварам, с трудом удерживающим необъезженного коня. И как в юности, одним тигриным прыжком вскочил в седло, не давая вороному опомниться. И тут же хлестнул его плетью. Жеребец всхрапнул от обиды, враг оказался хитер. А главное быстр. И началось! Мин хлестал коня, старясь сидеть прямо. А тот бесился, не желая подчиняться. Бэйлэ с одобрением смотрел, как его подарок делают пригодным для предстоящей охоты. А у ханьцев есть достойные полководцы, не только расфуфыренные щеголи. На таком коне ведут авангард в атаку, не отсиживаются за спинами. Рука регента тверда, как и его характер. Конь тоже вскоре понял, кто тут главный. И подчинился. Мин с гордостью проехал перед замершими от восторга женщинами. — Хорош! — не стала прятать восхищенного взгляда вдовствующая императрица. — Конь или регент? — ехидно спросил стоящий за ее спиной Хэ До. — Я знаю, ты не любишь Мина. Он тебя тоже не выносит. Удивляюсь, что ты еще жив. Нопризнай, Хэ До, что принц прекрасен и как мужчина, и как правитель. Как он поставил на место заносчивого вождя! Подарок был со смыслом. Я восхищена. — Что-то князя долго нет, — проворчал лысый тощий евнух. — Написать ему, что ли? И эти чего здесь торчат? Охотнички? Долго он тут будет гарцевать, принц ваш распрекрасный? Ждет, когда вы его расцелуете? — Успокойся, я уже ухожу, — и Мэй Ли кивнула бэйлэ. Удачной, мол, охоты. Варвар, молча, поклонился. Как только принц Ран Мин увидел спину вдовствующей императрицы, раздалось протяжное: — Выдвигаемся! И грохот барабанов. Принц Ран Мин и бэйлэ Вайлан ехали впереди роскошного кортежа. Регент заметил, как важный гость в очередной раз поморщился. — Вам не нравится, как вас принимают, бэйлэ? — не удержался он. — А это точно охота? — Как видите, с нами сокольники и псари. Вы разве по-другому охотитесь? — Да, — резко ответил варвар. — У нас охота это военные маневры, а не прогулка с поварами и кучей слуг. Зверей загоняют солдаты, прочесывая лес, а вождь и его приближенные приканчивают этих медведей и оленей. В основном медведей. Мы охотимся только на крупную дичь. Аба. — Что? — Наша охота так называется: аба. Так вождь проверяет боеспособность и выносливость своих солдат. Мы всегда готовы к войне. Принц уже оценил лук варвара. Ассиметричен, с виду невелик, ведь чжурчжэни стреляют сидя в седле, по бегущей мишени. Но Мин отметил стальные накладки. Это усиливает лук, и размер уже не имеет значения. Оружие бэйлэ довольно мощное. Кстати, у других варваров луки побольше. И тоже с накладками. Еще бы на стрелы взглянуть. |