Онлайн книга «Моя чужая королева»
|
Однажды я словно вынырнула из сна, но очнулась не в постели. Вокруг шумел лес. Земля дышала ранней осенью. деревья‚ позолотившие часть своей зелени приветствовали меня шелестом листвы. Я посмотрела вниз, на свои босые ноги. Длинная белая сорочка почти доходила до пят. Волосы распущены. Я несмело пошла по лесной тропинке, не понимая, что я делаю здесь в таком виде. И вдруг сердце, без всякой видимой причины, радостно забилось. А тропа словно звала меня идти быстрее. Я побежала. Сначала медленно, а потом изо всех сил. И сердце стучало гулко, подгоняя. Я знала. Знала ещё до того, как увидела. "Ивор!" "Тория!" Он тоже был босой, в белых хлопковых брюках и тонкой рубахе. Он обнял меня одной рукой. Вторая висела на повязке через плечо. "Тория..." — шептал Ивор, целуя щеки, глаза, губы. "Что с рукой?" — спросила я отдышавшись. "Пустяки!" Я видела, что не пустяки. Кровавое пятно растекалось по бинту. Мы стояли посреди лесной чащи, прильнув друг к другу так, словно хотели стать одним целым. "Как ты оказалась здесь?" "Наверное, искала тебя. А ты?" "Наверное, и я искал тебя." "Почему ты такой бледный?" Ивор пожал одним плечом. "Я так скучал..." Он прильнул к моим губам своими, такими же горячими и сухими. "Мне пора..." — прошептал он. "Не уходи!" — я обняла его крепче. Вдруг он снял с мизинца кольцо, взял мою левую руку и надел на безымянный палец. Потом развернул ладонь к себе и поцеловал. Я посмотрела на кольцо. Тонкое, серебряное, с тремя маленькими сверкающими сапфирами в ряд. Разворачиваться и идти прочь друг от друга было невыносимо. Я проснулась. На столике стоял мой любимый чай с жасмином. Но отчего-то мне стало тошно от его аромата. — Ваше Величество! Вам лучше? Я так рада! — воскликнула моя горничная. — Лиззи, принеси мне молока, пожалуйста. — Может и лекаря сразу позвать? Вы впервые проснулись за столько времени. — Не надо лекаря. Никого не надо. Лиззи вышла. А я вспомнила свой сон. "Ивор! С ним что-то случилось!" Невольно я посмотрела на левую руку и ахнула. "Этого не может быть!" На безымянном пальце сверкало колечко с сапфирами. Ивор Мне показалось, что разбудил меня запах трав, лекарственных настоек и воска. Голова раскалывалась. Я открыл глаза и увидел обеспокоенные лица Фелиции и Дарио. — Ивор! Слава Богине! Ты провалялся в лихорадке семьдней! — Целители хотели отрезать тебе руку! Но Максий и Дарио не позволили им! Я испуганно проверил на месте ли мои конечности. "Семь дней!" — Можно мне воды? Фелиция подала стакан. А мне вспомнился чудесный сон, в котором я видел Торию. Кольцо! Его нет! Я удивлённо посмотрел на мизинец. — Я отлучался куда-то? — Отлучался? Ты был в бреду всю неделю! — ответил Дарио. — Где отец? — Он отбыл в столицу позавчера, когда целитель сказал, что ты будешь жить. Ты же ничего не знаешь! Нежить подняли не только в Оксе! Почти по всей Империи, в Фарне и Аурении тоже! — Не может быть! Но кому это понадобилось? Дарио пожал плечами. — Хорошо, что вы закрыли ворота кладбища. В городе удалось избежать масштабных жертв. Пока удалось. — Пока? — А ты думаешь, что за семь дней всю нежить перебили? Ты представляешь сколько их теперь по Империи и королевствам бродит? Они же упокоению не поддаются! Наши некроманты бьются над поиском нового заклинания уже неделю. — А я всё проспал! |