Онлайн книга «Моя чужая королева»
|
Резкий контраст между ярким светом снаружи и полумраком внутри заставил нас остановиться, позволяя глазам привыкнуть. Воздух здесь был прохладный и влажный, с лёгким запахом земли и камня. Я щёлкнул пальцами формируя огонёк над головой, мои спутники сделали то же самое. Такой "фонарик" являлся базовым навыком любого мага, независимо от дара. Мы осмотрелись, но пока ничего подозрительного не обнаружили. — Обычная заброшенная каменоломня! — озвучил наши мысли Макс. Неестественно ровные стены пещеры, искусственно расширенные горнорабочими, брошенные ящики и тележки — всё это создавало удручающую атмосферу заброшенности. — А почему это место покинули? — спросила Миранда, разглядывая пещеру. — Маги предупредили о серьезной опасности обвала. Во время работ стал слышаться треск, подтверждающий прогноз. Но ещё ходили разные слухи... — ответил я. — Какие? — Якобы в этой горе нашли древний алтарь Великой Богини или даже её гробницу. И она покарала нескольких рабочих за осквернение её последнего пристанища. Миранда содрогнулась, с опаской глядя в чернеющий проход вглубь пещеры. — Сказки всё это! Здесь просто закончились запасы руды, золота или что там они добывали. Идём! — Макс взял девушку за руку и решительно двинулся во мрак. Ивор Широкий тоннель, казалось, никогда не закончится. Несколько раз мы проходили мимо ответвлений, но негласно решили для начала исследовать основной коридор. Наконец монотонность местности сменилась, и мы вышли в огромныйгрот, посередине которого блестело озеро. Сырость и прохлада здесь ощущалась больше, чем в тоннеле. Макс снял свой камзол и накинул на плечи леди Арнис. — Смотрите! Это лодка? — спросила Миранда, указывая в сторону озера. Мы подошли поближе и наши огоньки осветили зеркальную поверхность воды и небольшое деревянное плавсредство. — Это плот, — задумчиво сказал Макс. — Кто и зачем им пользовался, хотелось бы мне знать. — Он совсем не старый, — справедливо заметила девушка. Я пустил огонёк чуть вперёд, чтобы посмотреть, где заканчивается озеро. Однако другого берега не увидел. Дальше пещера сужалась, но вода не заканчивалась. — Я поплыву на разведку. А вы подождите здесь. — Нельзя одному! — На плоту едва поместится один человек. — На плот посадим Миранду. А сами вплавь. — Это плохая идея. Вода ледяная. Да и рука у меня недостаточно здорова для долгого заплыва. Но, если что-то пойдёт не так, я смогу вас позвать, как далеко бы не находился. Тогда ты приплывёшь. Макс осмотрелся. — Может мы второй плот сможем смастерить. Но я уже отчаливал от берега, гребя маленьким веслом, которое обнаружилось на плоту. Максий Я нервно расхаживал по гроту. Леди Арнис, съежившись, сидела на перевёрнутом ящике, наблюдая за мной. "Как бы не началась у нее лихорадка от укуса мертвеца!" — Как ты, Миранда? Замёрзла? — Я в порядке. Спасибо за камзол. Меня её "в порядке" совершенно не убедило. Я надеялся, что Ивор вскоре вернётся и мы сможем покинуть это место, которое мне совсем не нравилось. Леди Арнис вдруг решительно встала. — Так и будем просто сидеть и ждать? Я удивился: — Предлагаешь, плыть за Ивором? — Предлагаю исследовать грот. Смотри, там есть еще проход по суше. Она показала на чернеющий коридор слева от озера, который никто из нас не замечал раньше. — А если Ивор вернётся, а нас нет? Или позовет на помощь. |