Онлайн книга «Плененная»
|
Я пячусь, мотая головой, и схожу на ступеньку лестницы. Вербена прижимается к решетке на окне, глядя на меня ярким, залитым кровью глазом. – Вспоминай, девочка! – кричит она. – Вспоминай! Я разворачиваюсь и бегу вниз. За мной по пятам несется глухой смех Вербены. Глава 9 ![]() Утром я прихожу в библиотеку к шести ударам колокола с заспанными глазами и зевая. При мысли о том, что сегодня предстоит обучаться магии у принца, внутри все сжимается. Однако его нигде нет, и Микаэль просит помочь ему расставить книги с переписанными заклинаниями, которых набралась целая тележка. Обрадованная довольно обыденному поручению, я помогаю Микаэлю выгрузить книжки в лифт и вместе с ними спускаюсь на седьмой этаж. Мне немножко совестно, ведь Нэлл Силвери ясно дала понять, что лифты только для книг, а не для библиотекарей. Микаэля же забавляет мое беспокойство. Сам он беззаботно катается на лифтах туда и обратно, даже на глазах бранящейся матери. Я бы не посмела так открыто нарушать правила старшего библиотекаря. А вот в отсутствии Нэлл позволяю себе эту шалость, щадя собственные колени, – здорово лишний раз не спускаться и не подниматься по лестнице. Мы дружно принимаемся за работу, расставляя книги по местам. Среди них не только новые тома с переписанными заклинаниями, но и старые, теперь уже разрушенные и опустевшие, но всегда бережно хранимые вместе с прошлыми и нынешними вместилищами рейфов. – Почему так важно хранить книги со старыми заклинаниями? – спрашиваю я Микаэля, ставя на полку очередной потрепанный том. – Заклятья в них разрушены, сами книги вот-вот развалятся на части. Зачем их хранить? Микаэль, расставляющий рядом книги, замирает, задумчиво сведя брови. – Я и сам толком не знаю зачем. – Он ставит книгу на полку, отступает и хмурится. – Наверное, это как-то связано с остаточной магией. Хотя заклинания разрушены, часть магии сохраняется. Возможно, ее объединение посредством всех имеющихся томов увеличивает силу последнего связывающего заклинания. То есть чем больше будет старых книг, тем крепче будет новая. – Пожав плечами, он возвращается к работе. – Не знаю, мисс Дарлингтон. Мы всегда так делали. Лучше не задумываться о таком и не сомневаться в том, что мы делаем. В конце концов, речь идет о живых кошмарах. Микаэль широко зевает, прикрыв рот тыльной стороной ладони. Сегодня у него особенно уставший вид. – С вами все в порядке, мистер Силвери? Он беспечно улыбается, но его улыбка не скрывает следы утомления на лице. – О, не волнуйтесь за меня! Засиделся допоздна, вот и все. Работал над привязкой. Один из плохишей дался мне нелегко.У нас нет его истинного имени, а в таких случаях создать крепкую привязку сложновато. Сердце ухает вниз. Я отвечаю Микаэлю кивком и сочувствующей улыбкой и спешно отворачиваюсь. Хотя он этого не сказал и не выдал ничего лицом, я почти уверена, что речь шла о моемрейфе. Моем темном творении, имени которого я не помню. Я кусаю губы, глядя на корешки книг перед собой, но не видя их. Затем, передернув плечами, заканчиваю расставлять тома на своей полке. Сделав это, жду Микаэля у лифта. Когда он присоединяется ко мне, мы молча поднимаемся на первый этаж, забирая новые стопки книг. Я становлюсь физически сильнее с каждым проведенным в библиотеке днем: сейчас я за раз переношу в руках восемь толстенных гримуаров. Кто знал, что библиотекарю потребуется столько физических сил. Эта мысль вызывает улыбку. |
![Иллюстрация к книге — Плененная [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Плененная [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/115/115844/book-illustration-2.webp)