Онлайн книга «О чем молчит река»
|
– Я думала, что после дня, проведенного вместе в Каире, мы станем друзьями. – У меня больше нет друзей, – сухо ответил мистер Хейз. – С чего вы так решили? Румянец залил мои щеки. – Вы только что спасли мне жизнь. Мы ужинали вместе. Вы поцеловали меня на прощание. – Вы неправильно истолковали мое поведение. Я ко всем отношусь одинаково. И если бы вы думали, что мы друзья, то, возможно, не лгали бы, притворяясь кем-то другим на этом чертовом корабле. Жгучее смущение обожгло мою кожу. Я вспомнила, как глупо смотрела ему вслед, пока он шел в отель, и трогала щеку, которой коснулись его губы. – Значит, вы целуете каждую встречную. Уголки его рта опустились еще ниже. – Это вопрос, Оливера? – Зачем вы это сделали? – Почему нет? – Мистер Хейз лениво повел плечом. – Не все должно что-то значить. Это был просто поцелуй. – Осторожнее. Виден ваш цинизм. – Нет смысла скрывать то, что вы видели с самого начала. – Мистер Хейз вздохнул. Не меняя своей, казалось бы, непринужденной позы, он вытянул руку и крепко сжал мое запястье. Улыбнулся, увидев мое изумление. – Давайте покончим с этим. Мне отвести вас к Рикардо силой, или вы пойдете сами? Я вздернула подбородок, стиснула зубыи изо всех сил старалась не обращать внимания на хаос, который тепло его пальцев посеяло в моем сердце. – Пусть будет по-вашему. – Хорошая девочка, – пробормотал он, отпустив меня. Мы шли бок о бок, и мистер Хейз привел меня в салон, не становясь передо мной и не дотронувшись до меня снова. Его присутствие располагало к повиновению. Но по какой-то причине у меня сложилось впечатление, что он изо всех сил сторонился любых ведущих ролей. Мистер Хейз окинул меня взглядом. Я с трудом сглотнула и мрачно уставилась в точку перед собой, не желая показывать внутреннее смятение. Ладони вспотели. Все же мне следовало настоять на своем и отложить встречу с дядей. Перед входом в салон мистер Хейз шагнул в сторону. Я подалась вперед, достаточно близко, чтобы разглядеть каждую едва заметную морщинку на его лбу, легкий прищур его глаз. – Если мой дядя действительно решит развернуть корабль и отвезти меня обратно, я хочу, чтобы вы кое-что знали. Мистер Хейз настороженно посмотрел на меня. – Что? Я знала, как вывести его из равновесия. – Спасибо, что спас мне жизнь. И, что бы ты ни думал, я действительно считаю тебя своим другом, Уит. Он моргнул, сделав быстрый вдох, такой тихий, что я бы его не заметила, если бы не стояла всего в шаге. Я сказала правду. Уит прыгнул за мной, как настоящий друг. Да, я не доверяла ему и не знала, какую роль он играет в планах моего дяди. Но он спас мне жизнь. Я прошла мимо, чувствуя, как колотится сердце в груди. Мой дядя сидел за круглым столом, углубившись в документы, с чашкой черного кофе в руке. Черкал ручкой в своем дневнике и что-то бормотал себе под нос по-испански. Он услышал наше приближение, но не поднял головы. – Что, черт возьми, за шум, Уитфорд? Мистер Финкасл сдержал свое слово и начал отстреливать крокодилов? – Именно, – сказала я. Мой дядя окаменел. Я почувствовала присутствие Уита у себя за спиной. Он стоял, прислонившись к стене и скрестив ноги. Абсолютная тишина в комнате сгустилась от напряжения. Пальцы TíoРикардо сжали ручку, а затем расслабились. Он медленно поднял голову, и его губы превратились в тонкую бледную полоску. Дядя в ужасе уставился на меня, на длинную тунику, обтягивающую мою хрупкую фигурку, с которой на ковер в салоне капала вода. |