Онлайн книга «Вдовствующая герцогиня замка Оргарон»
|
Вытеревшись полотенцем, я вышла в спальню. После этого я переоделась в дорожное платье из мягкой шерсти пепельного оттенка. Его широкие рукава, стянутые у запястий кожаными шнурками, удобно облегали руки, а пояс с серебряной застежкой в виде совы плотно обхватывал талию. В потайной карман я опустила кошель из толстой бычьей кожи, туго набитый золотыми кронами, и провела пальцами по портальному кольцу – массивному золотому перстню с тусклым рубином, что когда-то принадлежал моему покойному супругу. Завтрак подали скромный: ржаные гренки со сливочным маслом и чай с бергамотом в тонкой фарфоровой чашке. Даже ароматный пар, поднимавшийся от напитка, не смог развеять мрачное настроение, оставшееся после ночного кошмара. Когда часы в башне пробили десять, я вызвала сопровождающих. Два стражника в кольчугах и синих плащах сгербовой вышивкой уже ожидали в коридоре рядом с Марисой – бойкой служанкой с острым языком и цепкой памятью на покупки. Сняв кольцо с пальца, я повернула рубин к свету. Камень вспыхнул тусклым багровым отсветом, и в воздухе запахло озоном. Портал развернулся перед нами сине-белой спиралью, подняв вихрь пылинок, что закружились в солнечном луче. Сделав глубокий вдох, я шагнула в мерцающий водоворот, и через мгновение мы уже стояли на брусчатке площади Лортунда, где утреннее солнце золотило купола городской ратуши. Город, раскинувшийся на склонах холмов, обрушился на нас какофонией звуков и ароматов. Площадь Лортунда, вымощенная вековыми булыжниками, отполированными до зеркального блеска бесчисленными подошвами, дышала историей. Старинные дома с серыми каменными стенами щеголяли резными ставнями, где среди рун защиты цвели расписные васильки и маки. С дубовых балконов свешивались ковры с геометрическими узорами, а под карнизами качались связки алых перцев и серебристого чеснока. С восточной стороны площади пестрели торговые ряды: Ткачи развернули шелка из Альтарии, переливающиеся всеми цветами радуги, и грубую домотканую ткань с характерным запахом овечьей шерсти. Кузнец вывесил на побелевшую от времени стену ряд подков, каждая с выбитым именем заказчика – "Гансу в добрый путь", "Милле на счастье". Напротив стояли лавки специй, где воздух дрожал от ароматов шафрана, корицы и сушеных белых грибов. Коренастый торговец-карлик в кожаном фартуке зазывал: "Грибы, собранные при лунном свете! В каждом – сила лесных духов!" Над этим оживленным миром возвышались древние городские стены. Их камни, покрытые сетью трещин, словно морщинами, прятались под ковром из темно-зеленого плюща. Каменные горгульи на углах, их крылья обросшие мхом, смотрели на город пустыми глазницами. Вдали за полем шелестел темный лес – таинственный и недружелюбный. Я приложила ладонь к теплой от солнца стене, ощущая под пальцами шероховатость вековых камней. Где-то за спиной зазвучала флейта – тоскливый напев одинокого музыканта. – Куда сначала, ваше сиятельство? – спросил рыжий Тор, поправляя рукоять меча с натертой до блеска гардой. – На рынок, – ответила я, направляясь к лотку, где сверкали медные котелки и глиняные кувшины с синей глазурью. Глава 12 Лортунд раскинулся на холмах, словно стадо каменных овец, прижавшихся друг к другу. Узкие улочки-ручьи стекали к центральной площади, образуя причудливый лабиринт. Дома здесь лепились один к другому, их черепичные крыши, поросшие мхом, образовывали неровную волну. Трубы дымили ароматами жареного лука и свежего хлеба. |