Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 6»
|
Я несколько секунд изумленно смотрела на нее, надеясь, что это окажется лишь шуткой. Но естественно, мадам не шутила. – То есть склад будет использоваться вами как гардеробная? – уточнила я. – О, это слишком громко сказано! – кокетливо запротестовала она. – Всего пара коробочек… иногда три… ну, максимум четыре! Лаор за моей спиной хмыкнул. Я глубоко вдохнула. – Я правильно понимаю, что помещение я арендую полностью, но буду обязана делить его с вашими шляпками? – Это очень выгодное предложение! – бодро воскликнула мадам. – Особенно для ваших шляпок, – сухо заметил инкуб. Мадам Иллерина сделала вид, что не расслышала. Я вежливо улыбнулась, хотя внутри меня уже копилась решимость вежливо откланяться. – Благодарю за ваше предложение, мадам Иллерина, – проговорила я, начиная двигаться к выходу. – Но, думаю, нам стоит рассмотреть и другие варианты. Мне всё же хотелось быиметь рабочее помещение без чужих вещей. – Конечно, – поспешила согласиться хозяйка. – Вы подумайте, такое помещение больше во всей столице не сыщете. А у меня много желающих, которые желали бы хоть сегодня оформить договор. Мы распрощались с хозяйкой и направились к экипажу. Лаор помог забраться в карету и, залезая следом, не удержался от комментария: – Адель, ты подумай хорошенько. Такого шанса вложить деньги в развитие чужой коллекции шляпок у тебя может больше и не быть! – Очень смешно, лорд Ин-Куэб, – отозвалась я, поправляя шубку. – Но нет. – Ну, как знаешь, – невозмутимо ответил он. – Возможно, ты еще пожалеешь, но будет уже поздно. Я рассмеялась. Третье место находилось в Переулке Лунной Пыли. Само название звучало так, словно кто-то перепутал рецепт любовного зелья с адресной книгой. И выглядело, надо сказать, соответствующе: извилистая улочка, дома с резными ставнями и витражами, старинные ажурные фонари с магическими светильниками. – Смотри, – сказала я, указывая на огромное витражное окно, в котором весело переливались солнечные зайчики. – Почти как в сказке. – Как хорошо, что я не читаю сказки, иначе все свои деньги спустил бы на душевного целителя, – хмыкнул Лаор, скептически разглядывая замысловатые цветочные узоры, сползающие по фасаду. Хоть инкуб и не оценил, витражи правда были чудные: местами цветы переходили в какие-то странные существа с крылышками. Но в целом, на удивление, это смотрелось органично. Нужный дом отыскался быстро. В дверях нас встретил молодой мужчина с короткой бородкой, в слегка мятой рубашке и с уставшим выражением лица. – Меня зовут Ивар Терн, – отрекомендовался он, отступая в сторону и махнув рукой внутрь. – Можете все осмотреть и не стесняйтесь задавать вопросы. – Добрый день, – я зашла следом за Лаором, который не особо любил церемониться с мужским полом и не стал даже здороваться. Сразу начинался торговый зал – когда-то полный товаров и, возможно, клиентов, а сейчас пустой. На полках разве что паутины не было, а вот пыли – достаточно. На прилавке лежали какие-то старые бумаги и тетради, видимо, оставшиеся от почившей хозяйки. В воздухе витал тонкий аромат эфирных масел, который не успел выветриться. – Наверное, вы в курсе, что здесь раньше продавались благовония и чары. Я кивнула. Чары – это новая модная тенденция, когда ушлые маги зачаровывают листок, на котором покупатель пишет свои желания. Мол, таким образом они сбываются. Но конечно же это обман, и мне всегда было жаль тех, кто выкладывал последние деньги с призрачной надеждой, что мечты сбудутся. Благовония и эфир продавались как бонус, для ускорения процесса. |