Онлайн книга «Из Злодейки в Толстуху»
|
Он спиной чувствует на себе напряжённый взгляд ведьмы. Именно она доложила ему о том, что Изида (или та, кто была вместо неё) прознала о его планах. — ... просить вашей руки. Станьте моей женой. Объеденим наши владения. Мир будет трепетать пред нами. А я... стану самым богатым мужчиной на земле, ведь... «Никаких — буду владеть вами» — подсказывает в его мыслях голос ведьмы, и он вовремя исправляется: — ... ни у кого больше не будет такой жены. В зале есть и люди Анда, что не оставляет Изиде выбора для вариаций ответа. — Разве же ты не слышал, что я уже вышлазамуж? Я думала, вести нынче разлетаются со скоростью ветра... Буду считать эти щедрые дары свадебным подарком! — О, если так, конечно... Но, — усмешка режет его лицо, — отчего же тогда муж ваш не защищает вашу и свою честь, а позволяет мне так нагло посягнуть на вас? По залу расходятся возмущённые выкрики. Как и подозрительные перешёптывания. Действительно, почему? Где Анд? Отчего не выходит хотя бы взглянуть на их давнего врага? — Он на охоте, ведь ты явился без предупреждения, — отзывается Изида со смешком. — И он, конечно же, знает, что я вполне способна постоять за себя. «Вот история, хоть на литнет заливай...» Она поднимается и подходит к нему, холодная, статная, с внимательным и острым взглядом. Он, не без наслаждения, оглядывает её с головы до ног цепким, липким взглядом. — Выходит, явился я напрасно? О, госпожа, скажите, что хотя бы порадовал вас. «Хотя бы тон сделал, — звучит в его мыслях голос ведьмы, — не таким колким...» Изида лишь улыбается. — До меня дошли слухи, — повышает она тон, чтобы все слышали, — что ты привёл с собой ведьм. Что ведьмы роятся в Литоре, как мухи. Это правда? В ответ он сторонится, надеясь в итоге повернуть всё себе на пользу. Показать и этим свою силу. — Правда, — указывает на застывшую позади Мирралу. — И они подчиняются мне. — Но разве же ты не знал, Суил, — в голову приходит дурацкая челябинская мысль: «звучит как пихарь», — что на мои земли запрещено ступать ведьмам? И каждая ведьма будет сожжена. Это неуважение ко мне. Что мы будем с этим делать? — Ничего, прекрасная Изида. Она моя собственность, а не свободный человек, что волен ходить где ему вздумается и творить то, что вздумается. Могу и её отдать в дар вам. Как драгоценность. Как заключённую в сосуд силу. — У меня есть тот, кто любит пить из таких сосудов. Изида возвращается на трон, перекидывает ногу на ногу, подпирает подбородок ладонью. Ждёт. — Значит, по нраву придётся подарок мой? Так может, если порадовал вас, мы поговорим и о других делах? Например, о заключении союза меж нами. Не брачного, так иного. Будем добрыми друзьями, госпожа. Чтобы успокоить людей Анда Изида кивает и говорит: — У тебя ещё нет детей? Когда у нас с Андом будут наследники, мы сможем заключить подобный крепкий союз. Договоримсяоб этом? И ты можешь остаться на гулянье. После обсудим более... насущные вопросы. Он понимает, что большего не добьётся и кивает, вполне довольный уже и этим. «То есть, наш ребёнок тебе не сын?» Но Ирасуил резко ведёт головой, как бы отгоняя от себя нежелательные мысли. На ведьму он больше не смотрит. *** Демоны не должны уметь грустить. О нет. И всё, что так можно назвать, начинает выкипать в том месте, где нет души. И копоть превращается в злость. А злость в злорадство. |