Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
Но в любом случае до этого ещё несколько дней, за которые ему нужно успеть пройтись по городу, заодно покивать прохожим, выдавливая из себя улыбки и приветствия… О чём Герберт, впрочем, забывает сразу же, как сворачивает за угол одной из тёмных узких улочек и сталкивается с каким-то парнишкой, что куда-то спешит, кутаясь в длинный зелёный шарф. Вроде бы Герберт уже видел его где-то… Граф провожает паренька взглядом, но вспомнить, кто это такой, не успевает. Как и поздороваться. Но оно и к лучшему — он терпеть не может лицемерия,пусть даже ради вежливости, которая так важна. Парнишка этот, почему-то, никак не выходит из головы, что Герберта уже начало раздражать. И он переключается на мысли об Элис. Вначале вполне приятные — она очаровательна и так забавна! А затем на вызывающие раздражение — Элис призналась ему, что договорилась брать уроки у какой-то там швеи. Работы было много и без того, а для одной служанки — слишком много, чтобы нагружать себя чем-то ещё! Тем более тем, что никак не относится к самому графу и замку. Но запрещать ей Герберт не стал. Пока будет справляться и заниматься этим не в ущерб основному делу, пусть. Он не замечает, как почти доходит до нужного себе места, как выглядывает солнце из-за низких, рыхлых туч и пыль на дорожной кладке начинает играть радужными искрами… Из головы не идёт ещё одна мысль, от которой граф и рад был бы избавиться, да не может с тех самых пор, как Элис принесла ему в комнату чай. К слову, в любимой чашке его покойной жены… Убийцу Розали ведь нашли… Почему он не узнал подробности? Герберт не знает даже, жив тот человек или нет… А ведь мог выяснить всё ещё на месте, когда только вышел из тюрьмы! Не считается ли то, что он… испугался узнавать об этом, предательством Розали? Герберту было проще принять мысль, что убийца её наказан, а его собственное имя очищено. Чем рисковать сойти с ума от ярости или неспособности самому наказать преступника. Герберт ненавидит себя за это. И как бы до этого он не избегал этих мыслей, теперь они посещают его день и ночь. Из-за чего граф так и не смог расслабиться. А полнолуние между тем наступит уже совсем скоро… — Что ж, — выдыхает он сам себе и озирается по сторонам. — Ладно… Он стоит на том месте, где недавно нашли вторую жертву. Конечно, после стражей, дождя и обычных зевак, которых наверняка успело пройти здесь толпы, найти ничего не удастся. И всё же Герберту хотелось проверить… И плевать, если его прогулка по этой местности покажется кому-то подозрительной! В конце-то концов, улица не опечатана (что странно...). А из-за одного лишь «правила», гласящего, что убийца всегда возвращается на место преступления, Герберта вряд ли повяжут стражи. Он проходится медленно по тротуару вдоль кустарников, взглядом задумчивым и цепким обводит одинокий фонарь, дорогу, дом в отдалении… Люди говорили,что слышали крик и рычание, но всё стихло быстро, поэтому они не стали выходить. Герберт решает подойти к дому, вроде бы девушку нашли по пути к нему… Он смотрит себе под ноги, пытаясь представить, что произошло той ночью (и пытаясь не представлять себя на месте убийцы). И замирает, когда находит на дороге, выложенной камнем, несколько глубоких царапин. — Странно… — он опускается на корточки и проводит по бороздкам кончиками пальцев. — Если это те «следы когтей» о которых говорили, то волковеда, видимо, не вызывали… |