Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
Дверь, в последний раз скрипнув, валится с крыльца. У Кроули подгибаются колени, и он оседает. — Боже… Убийца! — делает он вывод. — Это не несчастный случай, и не еноты на крыше! Я всё понял, граф! Элис! Здесь… Это даже не фей! Помо… гите, — бледнеет он пуще прежнего и кажется, что сам вот-вот отправится вслед за мистером Скандрелом. — Достал уже… — тянет взъерошенный Курт устало. — Элис, ты должна делать пудинг, а не убивать людей! — Да что вы ко мне прикопались со своими пирогами все? — взвизгивает она, утирая кровь рукавом. — В прошлый раз он был вкусным, — вспоминает Кроули, слегка успокоившись. — Курт, это Джон Кроули, — представляет их Герберт. — Джон, это Курт, брат Элис. А теперь давайте просто попытаемся сделать всё, что нужно… Если вы не против. — Я скрываюсь, — обаятельно и широко улыбается Курт, — так что помалкивай обо мне. Особенно стражи не должны ничего знать! — А лошадей мы съедим? — спрашивает Элис, в этот момент хмурящая бровки, пытаясь что-то подсчитать в уме. — Не знаю, — отвечает Герберт ужасающе спокойно и с серьёзностью, пока Кроули во все глаза разглядывает Курта. — А скрываетесь, прошу прощение за любопытство, за что? Всё-таки убийца, это вы? А убийца девушек или этого человека на полу? — Элис, нам надо поговорить, — надвигается на неё Курт, не обращая ни на кого внимание. Она, заложив руки за спину, будто что-то спрятав, отступает. — У меня полно дел! — Так, — беспокоится Герберт, — что ещё?! Курт, что ещё? — Как ты это допустил? — он останавливается и сверлит взглядом уже Герберта. — Я не успел… — Как это произошло? — Случайно.Это несчастный случай, она просто перенервничала и сама не сразу поняла, что случилось. Курт… Мы… Его перебивает Кроули: — Мы закопаем его на заднем дворе. Курт встряхивает головой, зарывается пальцами в тёмные, колкие волосы, скрежещет зубами и грязно ругается. У Элис быстро и больно колотится сердце и болит голова. Она сверлит Герберта взглядом, хмыкает глухо и садится рядом с мистером Скандрелом, чтобы проверить его карманы. Когда она заканчивает, Герберт, пытаясь взять себя в руки, не веря до конца, что делает это, подходит ближе и принимается тащить тело вглубь дома, чтобы затем вынести его через задний ход. Кроули же, вздрогнув, спешит на улицу, собираясь выйти к фургону. — Элис, вы со мной? — оборачивается он, спустившись с крыльца. Курт собирается прижать сестру к стене и кое-что объяснить (правда, он сам не знает, что полагается говорить в таких случаях, кроме обвинений, разве что), но тут позади раздаются шаги. Дина спускается. — Чёрт, — скулит он, — корова… И спешит задержать её. Потому что всё это становится уже слишком неконтролируемым, и Дину будет гораздо сложнее убедить молчать, чем того же — кто бы мог подумать — Кроули. Дина спускается так, словно и не думает уже скрываться на чердаке. Уверенная и гордая, полная решимости. — Курт, — замечает она его, — ты ещё и бросил меня… Сколько тебя ждать? Я выхожу и не спорь! И вообще, я слышала странный шум… — Я тебе сказать хочу, — начинает он, загораживая ей проход, — тебе некуда идти, так что теперь ты будешь моей. Идём наверх. Дина плотно сжимает губы, глаза её сверкают, пальцы стискивают края блузы. — Да что ты себе возомнил?! Решил воспользоваться моим положением? Но я не дама в беде и не настолько загнана в угол, чтобы позволять собой манипулировать за койку на пыльном чердаке! |