Онлайн книга «Оттенки молока и меда»
|
Раз он хочет увидеть в ее работе эмоции, она покажет ему эмоции. Джейн открыла альбом и начала читать заметки. К тому моменту, когда Нэнси позвала Джейн ужинать, голова у той была полна новых идей. Заметки не рассказывали ни о чем по порядку – темы сменяли одна другую по мере того, как приходили на ум мистеру Винсенту. Он набрасывал идеи для интерьерных чар и записывал свои соображения относительно каждой детали. Джейн неохотно оторвалась от чтения и спустилась вниз, чтобы поужинать с домашними. Но если за столом и говорилось о чем-то, то она ничего не услышала: ее голова слишком сильно была занята другим. – Джейн, где ты там витаешь? – Сэр Чарльз дотянулся и похлопал ее по руке. – Прошу прощения, – вздрогнула та. – Я спросил, что ты думаешь о поездке в Бат. – Заметив смущенное недоумениена лице дочери, сэр Чарльз пояснил: – Мелоди только что предложила съездить туда, чтобы ваша матушка могла поправить здоровье. А ваша матушка, конечно же, решила, что это превосходная идея. А ты что скажешь? – Мне не приходило в голову, что воды Бата могут как-то помочь при лечении нервных расстройств. Я бы скорее предположила, что маме будет тяжело среди шумных толп. Нет уж, ехать в Бат Джейн не согласилась бы ни за что на свете. Репутация этого места как целебного поддерживалась в большинстве своем ради того, чтобы курортники могли как-то оправдать свой отъезд перед соседями. Можно было бы сказать, что в Бат ездили отдыхать от давления обязательств перед обществом, но в разгар курортного сезона этого самого общества там собиралось больше, чем где-либо, кроме разве что Лондона. К тому же, если уж быть до конца откровенной, Джейн опасалась, что, приехав в Бат, она будет вынуждена проводить время в компании леди Фитцкэмерон и мистера Винсента, а ей требовалось потренироваться как следует в чароплетении перед тем, как они снова встретятся. – Чарльз, не слушай эту глупую девчонку. Бат – это именно то, что мне нужно, пусть даже мои нервы, как утверждает доктор, уже не смогут восстановиться. Но у меня очень много прочих недугов, и как раз в этих случаях воды будут как нельзя кстати. Спроси Мелоди – она тебе расскажет. Просто спроси ее. – Papa, я уверена, что переезд в Бат принесет немало пользы. Я очень беспокоюсь за матушку. Джейн попробовала зайти с другой стороны: – Возможно, имеет смысл проконсультироваться с доктором Смайтом. Он как никто другой знает, что будет лучше для мамы. Согласитесь, лучше уточнить у него, чего больше ей может принести эта поездка: вреда или пользы? Сэр Чарльз согласно кивнул, оценив разумность этого предложения. – Я задам ему этот вопрос, когда он придет сюда в следующий раз. – К тому моменту меня может уже не быть в живых, – заявила леди Вирджиния. – Ты же знаешь, в каком состоянии мои нервы. В самом деле, Чарльз, мне начинает казаться, что ты вовсе не переживаешь обо мне, глядя на то, как охотно ты позволяешь мне страдать. – Я позволяю тебе страдать ровно в той степени, в какой тебе самой хочется. Джейн помассировала виски. – Возможно, вам стоит поехать в Бат всем вместе, а я останусь дома: у меня нет сил выносить толпу. – Какая превосходнаяидея! – Настроение леди Вирджинии мигом поднялось. – Ведь гораздо проще будет управляться с одной дочерью, чем с двумя, к тому же в это время года там собирается весь цвет общества, так что Мелоди непременно привлечет внимание какого-нибудь подходящего кавалера. Подумать только, Чарльз, как бы все прекрасно сложилось! |