Онлайн книга «Оттенки молока и меда»
|
– Ох, Джейн, вот ты где! – Я помогала маме собрать вещи. Ты что-то хотела? – Нет. То есть да, хотела. – Мелоди оглянулась на дверь. – Я… я хотела попросить у тебя одолжить одну из шляпок для поездки в Бат. – Пожалуйста. – Джейн потянулась к двери, чувствуя, что что-то не так. – Какую ты хотела взять? – Ту, которая… которая с вишенками. Если тебе будет не жаль ее одолжить. Я не буду настаивать, если ты откажешь. Уверена, что и без нее прекрасно обойдусь, просто мне показалось, что она могла бы подойти к… – Мелоди не договорила: Джейн уже открыла дверь в комнату. Все выглядело практически так же, как и было, когда Джейн уходила, разве что Нэнси застелила разобранную кровать. Шляпки лежали на прежнем месте, платья висели в шкафу, краски тоже дожидались там, где Джейн их оставила. Альбом мистера Винсента лежал на столике возле кровати. В общем, все было как будто бы на своих местах, но что-то все равно не давало Джейн покоя. Стараясь не обращать внимания на это странное чувство, она достала с нужной полки шляпку с вишнями. – Уверена, что на тебе эта шляпка будет смотреться в разы лучше, чем когда-либо смотрелась на мне. – Джейн протянула ее сестре. – Спасибо, Джейн, это очень любезно с твоей стороны! – Мелоди повертела шляпку в руках. – Пожалуй, стоит спуститься вниз, ужин ждет. – Да, не стоит задерживаться. Джейн пропустила Мелоди вперед и, уже выходя следом за сестрой, неожиданно вспомнила, что спрятала альбом мистера Винсента под матрас. Эта картина всплыла в памяти так ярко, что она даже обернулась, проверяя, в самом деле ли он лежит сейчас на прикроватном столике. Вполне вероятно, что Нэнси нашла его, пока заправляла кровать, но тут Джейн вспомнила еще кое-что: когда она вернулась домой, Мелоди сидела в гостиной и читала книгу. Маленькую, в кожаной обложке. И Джейн, не удержавшись, поинтересовалась: – По вкусу ли тебе пришлись заметки мистера Винсента? Мелоди остановилась на лестнице, по-прежнему сжимая шляпку в руках. – Что ты имеешь в виду? – Я спрятала альбом мистера Винсента под матрас. – Нет, он лежал на… – Мелоди осеклась, сообразив, как прозвучали ее возражения. Она не стала оборачиваться, но по тому, как напряглась ее спина, как ссутулились плечи, было видно, как ей совестно. Не говоря ни слова, она направилась вниз, и Джейн поспешила следом. – Мелоди, эта книга – личная вещь. Ты не имела права ее читать. Вот теперь Мелоди обернулась, превращая холл дома в сцену для своей речи: – О, без сомнения! Хотя я с трудом понимаю, с чего бы ты стала стыдиться такого возлюбленного, как мистер Винсент? Какая девица откажется от жениха – бродячего художника, да еще низкого происхождения? – Не понимаю, о чем ты говоришь, но, как бы там ни было, с твоей стороны было неправильно читать то, что лежало в моей комнате, и более того – то, что, как ты прекрасно знала, я не желала никому показывать. – Ох, ну давай, расскажи мне о приличиях, Джейн! Такое лицемерие – очень хитрый ход, да. Очень умно корчить из себя скромную и благовоспитанную леди, одновременно водя шашни с этим твоим художником. – Откуда ты это взяла? В том альбоме записаны исключительно его соображения о природе искусства, однако эти соображения он доверил мне одной и вовсе не собирался обнародовать их для широкой публики. |