Онлайн книга «Пепел короля, проклятого звездами»
|
И наконец, мой взгляд переместился на шею – на самую незащищенную ее часть. Там виднелись два шрама. Один я получила по собственной просьбе, другой нет. Я пошла к двери, оставив накидку лежать на полу. Глава тридцать шестая Райн Надо отдать должное Кайрису: он был талантливым устроителем церемоний. Население и знать одинаково ненавидели мой двор. Добавьте к этому проволочки, две гражданские войны и борьбу за власть. Несмотря на все перечисленное, Кайрису удалось подготовить свадебную церемонию, выглядевшую так, словно ее устраивала самая могущественная и блистательная из всех династий ночерожденных. Он преобразил замок, сделав олицетворением крепкой ришанской власти. Просто не верилось, что пару недель назад здесь были пустые стены и глаз повсюду натыкался на следы переворота. Сейчас замок выглядел как двести лет назад, являя собой новую версию старинного убранства, воссозданного с потрясающей точностью – вплоть до цветочных гирлянд. Возможно, кто-то и удивился бы, что Кайрис помнил все до мелочей. Но меня это не удивляло, ведь тогда я находился рядом с ним. У нас было предостаточно времени, чтобы запомнить подобные мелочи, поскольку обоим требовалось чем-то занять ум, чтобы не рехнуться от тех жутких ночей. Сегодня я должен быть предельно сосредоточен, хотя меня и тянуло отвлечься. Некулай Вазарус не искал бы отвлечений, он бы наслаждался этим торжеством. Я не был Некулаем, но вошел в роль могущественного правителя. Я принял эту роль одновременно с облегающим сюртуком, в который меня втиснул Кайрис. Чувствовал я себя неловко, но разыгрывал уверенность, отчего казалось, будто сюртук – моя вторая кожа. Каждый мускул моего тела четко выполнял свою задачу: прямая спина, приподнятый подбородок, легкая небрежность в манере держать бокал с кровью и стальной взгляд, которым я обводил бальный зал. Торжество началось. В зале стали появляться нобили. Пока все шло как надо. Я постоянно ждал, что кто-то выкажет свое неуважение. Никто не отваживался. Симон Вазарус еще не появлялся. Не было и Орайи, хотя Кайрис, не скрывавший раздражения, сообщил, что она должна скоро подойти. С этой женщиной все всегда обстояло непросто. Весьма успокаивающая мысль. Прислонившись к стене, я глотнул из бокала. Кровь в нем была человеческой. На торжествах такого уровня иную не подают. Кайрис об этом позаботился, щедро заплатив торговцам собственной кровью. Правда, человеческую кровь немного разбавили вампирской и оленьей. Позже, в разгар торжества, появятся другие торговцы кровью – попотчеватьгостей «свежатинкой». Им заплатят втрое больше. Я распорядился, чтобы это было сделано незаметно, и велел Кетуре внимательно следить за ними. Она выполнит мой приказ, можно не сомневаться. У Кетуры был вспыльчивый характер, но, в отличие от большинства моих придворных, она не относилась к людям как к забавным, хотя и докучливым зверушкам, с которыми нужно обращаться пожестче. Я бы предпочел, чтобы люди вообще не появлялись на этом торжестве. Но перемены совершаются медленно, о чем я постоянно себе напоминал. Сегодняшняя церемония должна убедить множество авторитетных и в то же время отпетых негодяев, что я – один из них. А потому надо, чтобы все выглядело надлежащим образом. Кровь была пресной и сладковатой. Добавленное спиртное придавало ей легкую горчинку. Я был устроен так, что всегда с удовольствием пил человеческую кровь, и никакие соображения морального порядка не могли этого изменить. Какая чудовищная несправедливость: пить человеческую кровь – даже добытую насильственным путем – мне всегда было приятно, а вот хорошо прожаренное мясо вызывало вкус пепла. Полусырое, с кровью, еще куда ни шло. |