Книга Змейка и крылья ночи, страница 89 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змейка и крылья ночи»

📃 Cтраница 89

Прошло много времени – а может, всего секунда-другая, – и я отступила в сторону, метнув на него строгий взгляд.

– Не важно, волнуюсь я или нет. И еще: что, если они поймут, кто ты?

– Я не стану сверкать ослепительной улыбкой, и они ничего не узнают.

– Нет, – выдавила я. – Дурацкая затея.

Складка у него между бровями углубилась, а потом исчезла от хитрой усмешки.

– А! Я понял.

Я прищурилась, заранее обижаясь на то, что он собирался сказать.

Усмешка переросла в широкую улыбку.

– Ты боишься! Ты – боишься кучки людей.

– Нет, не боюсь!

Я сказала это чуть громче и чуть быстрее, чем следовало, что подтверждало его подозрения.

Я не боялась. «Боялась» – слово неправильное. Просто все это было… неправильно. Мне здесь не место, я не с ними. Пусть у меня кровь и человеческая, но я давно отказалась от этой своей стороны. Райн был уверен, что сойдет за одного из них, но я не знала, сойду ли я.

– Отчего ты так переживаешь? – спросил он. – Ты ведь тоже человек.

– Не вполне, – насупилась я.

Он скорчил рожу:

– Айксовы титьки! Видела бы ты сейчас свое лицо. Я рад, что ты так гордишься своим наследием.

Не успела я остановить его, как он распахнул дверь в паб и потащил меня внутрь.

Паб находился в подвале. Шаткие ступеньки прямо от двери повели нас вниз, к тускло освещенной толпе. Люди сгрудились за разномастными деревянными столами на разномастных деревянных табуретах, близко наклонялись друг к другу и грубыми голосами переговаривались за карточными играми и кружками медовухи. Стены были из камня и глины; сквозь крохотные окошки под потолком виднелась улица. Висящие на стенах лампы заливали зал теплым оранжевым светом. В центре зала стояла квадратная стойка, за которой бармен разливал напитки и двигал тарелки с едой ожидавшим своей очереди посетителям. Воздух был густым от своеобразного аромата, сочетавшего запахи пива, пота и хлеба.

Внутри было темно и многолюдно. Пошли ли у хозяина дела в гору, с тех пор как мы с Райном возобновили патрулирование? Мне казалось немыслимым, что так много людей спокойно чувствуют себя на улице после наступления темноты, когда в тенях скрывается столько опасностей. А может, им было уже все равно. Эти люди не казались запуганными.

Все здесь… сильно отличалось от мест, где я бывала. Я некоторое время провела в вампирских пабах во внутреннем городе, недолго, исключительно из глупого подросткового любопытства. Они были грязными и непристойными, но все равно гораздо сдержаннее, даже если посетители пускались в разгул. Вампиры вели себя так, будто каждому чувству, каждому порыву требовалось время, чтобы выйти на поверхность. А люди? Они были искренними: громкие, экспрессивные и беззастенчивые.

Это поразило меня, показалось странным и необъяснимым. Моя человеческая природа была причиной того, что я всю жизнь старалась быть незаметнее. Для этих людей она была причиной гореть ярче.

Место было настолько глубоко чуждое, что я даже не сомневалась: как только мы переступим порог, все замолчат и примутся на нас глазеть.

Этого не произошло.

Я покосилась на Райна, переведя ладонь на рукоятку меча в ожидании признаков жажды крови. При таком количестве потных людей, набившихся в такое маленькое пространство, запах крови должен был быть умопомрачительный. Но у Райна лишь слегка дернулся нос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь