Онлайн книга «Дети павших богов»
|
Мы высадились на противоположном краю острова и, снова обернувшись фейри, присели на песок. У меня колотилось сердце. – Где же вишраи? – шепнула я Ишке. – Должно быть, не успели к сроку. – Он покачал головой. – Путь дальний. Я сомневался, успеют ли. Я тихо выбранилась. Но раз уж мы зашли так далеко, останавливаться не собиралась. Нащупав ножи, я послала Ишке самый самоуверенный взгляд: – Значит, мы вдвоем. Надеюсь, ты готов. Ишка показался мне бледноват. Однако кивнул. На острове было всего одно строение: круглое каменное здание, не особенно высокое. Узкие окна располагались под самой крышей. На окружающих его колоннах виднелась резьба в виде знаков на незнакомом языке. Ко входу – арочной двойной двери темного дерева – вела дорожка из больших плоских гранитных плит. И никаких признаков людей. Возможно, те уже зашли внутрь. – Окна. – Я вздернула подбородок. – Маленькие, но протиснуться можно. Однако Ишка уже шел к дверям. Я ухватила его за запястье: – Нас могут застрелить в любую минуту. – Все будет хорошо, – довольно уверенно ответил Ишка, но в его голосе послышался непонятный для меня звон. Он взял мою руку в свою – почти любовно – и шагнул к двери. – Ишка… – Я хотела выдернуть руку, но он держал крепко. – Там должны быть несогласные, – не глядя на меня, сказал он. – Давай для начала поговорим с ними. Он меня не убедил. Совсем не убедил. Но я не успела его остановить – Ишка уже толкнул дверную створку, и мы вошли. Глава 65 Макс Я стукнулся коленями о песок. В других обстоятельствах охотно шлепнулся бы на тот песок и вздремнул. Прекрасный был песок. Мягкий, белый, мелкий. На миг в голове застряли мысли о качествах песка, потом я заставил себя сосредоточиться. Сундук с руками. Чудище, дери его в дырку. Птицы. Стратаграмма. И вот это. Мы с Тисааной поднялись на ноги. Нелепый у нас был вид: полуголые, зато, будто на смех, с превосходным оружием, все в странных серо-лиловых брызгах. Мы стояли на пляже. Возможно, на острове – вдали береговая линия загибалась. Над нами возвышались деревья с пучками листьев. Лес впереди стоял густой, заросший кустарником. И белый день – после адской ночи у нас в домике. – Далеко же нас занесло, – буркнул я. – Такая разница во времени. – Смотри. – Тисаана указала на стоявшие у берега лодки. – Мы здесь не одни? – Что ж, будет кому объяснить, что за дела, Вознесенные их прокляни. «Или будет, кому нас добить, – добавил я про себя. – Пока это неизвестно». Тисаана подняла голову, и я проследил ее взгляд. Перед нами тянулась одинокая каменная дорожка. Она вела к тяжеловесной арочной двери невероятно внушительного каменного здания. Круглого, опоясанного колоннадой. Шагнув ближе, я разглядел на колоннах резьбу, похожую на письмена, только на непонятном языке. Тисаана подошла вплотную, погладила резьбу пальцами. – По-моему, это древний язык Бесрита, – пробормотала она. – Моя мать обожала книги по истории. В некоторых были такие надписи. – Значит, письменам много веков. Древний язык Бесрита давным-давно стал мертвым. Она кивнула. Потом ее взгляд упал на дверь. – Надо думать, – вздохнул я, – нам предстоит войти в эти зловещие врата? – Пожалуй. Потрясающе! – Ну, – пробормотал я, – день начался волнующе, так и продолжим. Мы подошли к двери. Несмотря на лодки вдалеке, все было тихо. Если здесь кто и присутствовал, то не шумел. Меня это не слишком успокаивало. |