Онлайн книга «Дети павших богов»
|
По мере того как мы, минуя уровень за уровнем, поднимались по вьющейся вокруг ствола широкой лестнице, Кадуан все чаще с опаской поглядывал вниз. – Не любишь высоты? – спросила я. Он тихо, смущеннорассмеялся: – Как-то неестественно жить так далеко от земли. Я вспомнила давний визит в Дом Камня. Дома фейри чаще всего походят на башни, а в Доме Камня они росли вширь, поднимаясь самое большее на три этажа, и к тому же укрывались за сланцевой облицовкой. Я пожала плечами и подняла голову к верхним уровням: – Может, и неестественно, но не те ли это «новшества», о которых ты столько толковал? Он ответил таким непроницаемым взглядом, что я невольно расхохоталась. В гостинице оказалось чисто и просторно, но без излишеств – ее выбрали ради удобства, не заботясь о роскоши. Мне такая вполне подходила. Хотелось одного – выпить и отмыться как следует. Но с этим пришлось подождать. Первым делом мы с Ишкой занялись письмами из дома. Не знаю, удалось ли мне на пути по коридорам до вестибюля скрыть, с какой тревогой я жду ответа. Меня дожидались два письма. Одно – от отца, точнее сказать, от сиднийского тиирна, с его печатью и титулом вместо имени. Другое, к моей радости, пришло от Оршейд. Мы с Ишкой сели за деревянный стол в тени бревенчатых навесов. Ишка получил три письма. На первом стояла печать королевы Шадии. Другое, надписанное безукоризненным почерком, могло быть от его сестры. Я помнила безупречную женщину, представленную нам в Уделе. Такой почерк ей вполне подходил. А вот третье письмо… чернила на нем размазались, и измялось оно так, словно проделало трудный путь. Ишка принял его с мимолетной улыбкой, необычной для его привычной гордой надменности. – От кого это? – Опять я вылезла, не подумав. Он покосился на меня и ответил просто: – От сына. – У тебя есть сын? – выпалила я с таким явным недоверием, что Ишка нахмурился. – Есть. Разве это так удивительно? На самом деле да. – Нет, – ответила я, – конечно же нет. А по правде сказать, я представить себе не могла Ишку с детьми. Дети крикливы, они готовы, чуть им не угодишь, с диким ревом кататься по земле. Неужели Ишка такое стерпит? Он перевернул письмо. На другой стороне тоже виднелись пятна, словно кто-то брызнул чернилами. Он хмуро взглянул на свои запачкавшиеся руки. – Сколько ему? – не унималась я. – Шесть лет. – Хороший возраст. – Я невольно улыбнулась. – Можно сказать и так. Он вскрыл письмо. Я заметила две-три крупно и неумело выведенные строчки и дальше незаконченный рисунок… лошади? Или коровы? Конекоровы? Ишка очень серьезно, сосредоточенно вглядывался в листок. Я не сдержала смешка. – Что? – Он уколол меня взглядом. – Ты как будто военную кампанию планируешь. Он уставился на меня, будто не понял ответа. – Разве можно с такой серьезностью читать детское письмо? – пояснила я. – Почему бы и нет? – Ишка отложил лист. – Написал две строки и отвлекся. – И что? Он холодно смерил меня взглядом: – Разве сидни не ценят образованности? – Ценим, конечно. Но ему же шесть лет. – Меня в шесть лет отец заставлял страницами переписывать историю вишраи. Я чуть не прыснула. Мой тоже рад был бы засадить меня за историю. Только я никогда не была в ней сильна. Ишка, как видно, превзошел меня в этом деле. – Малый ребенок, – пожала плечами я. – Несобранный и рассеянный. |