Книга Мать смерти и рассвета, страница 198 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мать смерти и рассвета»

📃 Cтраница 198

Я не стал говорить Серелу, что он не прав, – это было не так. Я не стал давить на него, потому что нельзя никого гнать на поле боя насильно.

Я сказал ему только правду:

– Хочу обещать тебе. Хочу обещать победить. Не могу. Но у нас есть… – я дотронулся до мешочка на бедре и попытался подобрать на теренском слово, способное описать это, – сила. Магия. – Последнее слово я произнес на аранском. – У нас есть шанс прямо сейчас. Возможно, больше не будет.

С обеспокоенным видом Серел опустился обратно на место. Филиас поднялся и встал позади него, положил руки на плечи; большой палец Филиаса едва заметно поглаживал кожу Серела.

– Я не стану просить у тебя обещаний, – сказал он мне, – но ты действительно думаешь, что мы сможем победить?

Крайне сложный вопрос. Чтобы ответить, пришлось переступить через пессимизм, который я любовно взращивал пару десятилетий.

– Да, – наконец ответил я, – я думаю.

Пусть и кажусь идиотом.

– И что еще более важно, – добавил я, – Тисаана верит в это. Ты же сам знаешь.

Уголки рта Филиаса поднялись в кривой ухмылке.

– О да, знаю.

Они с Серелом обменялись долгим взглядом, словно вели безмолвный диалог.

– Да пропади оно все, – вслух сказал Филиас. – Думаю, стоит попробовать. В концеконцов, мы зашли так далеко не потому, что осторожничали. Если бы мы все мерили шансами, я бы по-прежнему целый день перетаскивал зерно Эсмариса Микова. Но мы превосходили ожидания лордов раз за разом. Давай превзойдем снова.

Серел все еще нервничал. Филиас посмотрел на него сверху вниз, осторожно откинув подбородок Серела назад, чтобы взглянуть ему в глаза.

– Разве ты не хочешь пустить кровь этим мерзавцам?

Филиас произнес это тихо, обращаясь только к одному человеку, но его слова застыли в загустевшем воздухе. Серел сглотнул, затем поднялся и повернулся ко мне.

– Хорошо, – наконец сказал он. – Давайте попробуем.

Глава 70

Иллюстрация к книге — Мать смерти и рассвета [book-illustration-2.webp]

ТИСААНА

Целые сутки никто не входил ко мне, а сама я погрузилась в лихорадочный бред. Я только и могла, что лежать на полу, а из горла сочились стоны.

Сознание едва теплилось, когда Ларон вошла в комнату и выругалась при виде меня. Женщина перевернула меня, чтобы заглянуть в лицо; я вскрикнула, когда спина прижалась к полу. Ларон потрогала мой лоб и снова выругалась.

Меня поглотила тьма. Когда она снова развеялась, надо мной склонился незнакомый мужчина средних лет, с темными седеющими волосами.

– Она горит, – пробормотала Ларон. В ее голосе слышалась легкая паника. – Посмотри на ее спину! Глупая девчонка. Это хуже, чем то, что с ней сделали они. Даже не представляю, как она сумела так себе навредить.

Мужчина молча потрогал мое лицо, пощупал пульс и осторожно повернул, чтобы осмотреть мою сочащуюся кровью спину. Когда он наклонился надо мной, я мельком заметила татуировку на его запястье – символ. Тоже раб, как я и думала. Отлично.

Его руки пробежались по моей спине, и я всхлипнула, когда по коже порхнула его магия.

– Я пытаюсь помочь, – пробормотал он устало, но добродушно.

Я издала нечто среднее между стоном и рыданием.

– Мерик, она не должна умереть, – прошипела Ларон. – Мне оторвут мою проклятую голову. Ты представляешь, что сделает леди…

Мужчина принес с собой сумку и сейчас придвинул ее поближе. Внутри я заметила множество маленьких стеклянных пузырьков. Он взял два из них и смешал содержимое. Жидкость осветилась вспышкой магии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь