Книга Шесть опаленных роз, страница 61 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шесть опаленных роз»

📃 Cтраница 61

Красная. Багровая. Почти черная.

Я сразу узнала ее. По виду и… даже по вкусу.

– Не человеческая, – сказал он, неправильно истолковав выражение на моем лице.

– Это твоя.

Я несколько месяцев была одержима кровью Вейла и узнала бы ее, несмотря ни на что.

– Да.

Я сновапотянулась к чашке. Он позволил мне сделать еще один глоток, попросив не торопиться.

Я все еще чувствовала себя ужасно, но кровь помогла. Впервые за все это время я окинула взглядом комнату. Незнакомая. Мы явно забрались далеко от моего дома, судя по обстановке. Простая. Маленькая, скудно обставленная, с незамысловатой мебелью. Плотные парчовые шторы были задвинуты. Из-под них не просачивался свет, значит была ночь.

– Где мы?

– У побережья Пикова.

Я вскинула брови. Да уж, очень далеко от дома. От Адковы. И даже от Деры.

Сама не знаю, как я поняла, что прошло много времени. Я будто воспринимала все разлитое в воздухе: и лето, и небесную влагу снаружи, и соль на коже тех, кто находился за пределами этого здания. Теперь я могла… чувствовать, ощущать гораздо больше.

– Как долго…

– Несколько недель.

Голос Вейла звучал устало. Он и сам выглядел уставшим: волосы растрепаны, под глазами – тени, словно он почти не отдыхал и не ел.

– Я не знал, выживешь ли ты, – тихо сказал он. – Ты была очень плоха.

«Процесс смертелен для большинства», – сказал он мне.

Процесс.

Только теперь я начала понимать, что случилось со мной, на что я согласилась. Все человеческое во мне увяло, умерло, как и было предопределено.

И я…

Я потерла собственные пальцы. Даже моя кожа стала другой. Более гладкой. Без единого шрама.

Боги. От потрясения моя голова закружилась сильнее, чем от недомогания. То, что я произнесла, прозвучало непривычно:

– Ты обратил меня.

Вейл кивнул – медленно, нерешительно.

– Я спрашивал тебя…

– И я сказала «да».

Я хотела остаться.

И поэтому он помог мне остаться.

– Да, – прошептал он.

Я встретилась с ним взглядом. Он, не мигая, внимательно наблюдал за мной, словно хотел тщательно запечатлеть мой отклик на эти новости.

– Не стану лгать тебе, мышка. Это будет нелегкий переход. Часть тебя умерла в тот день. И родилась совсем другая ты. О чем-то ты будешь скорбеть, что-то тебе придется принять. Что-то покажется тебе… неудобным. Но… – Его рука опустилась на мою, он откашлялся и закончил: – Но тебе помогут.

Я долго обдумывала это.

– Жалеешь? – тихо спросил он.

Жалела ли я?

Я чувствовала себя… другой. Иной во всех отношениях, избавившись не только от человеческого начала в себе, но и от постоянно нависавшей угрозы со стороны времени.

Даже болея, я чувствовала силу, которая ждала возможностивырваться. Это тело не увянет. Я расцвету.

Но все это нисколько не занимало меня.

Я была захвачена мыслью о времени.

Время. Столько времени. Чтобы постигать новое, чтобы увидеть мир. Я даже не знала, что мне делать с такой свободой.

Да, я чувствовала себя странно. И Вейл явно был прав, говоря, что мне придется долго приспосабливаться к новому существованию.

Но жалела ли я?

– Нет, – сказала я. – Я не жалею.

Плечи Вейла слегка обмякли, словно от облегчения. Он избегал моего взгляда, нежно перебирая мои пальцы. Мои чувства были настолько обострены, что я ощущала каждую морщинку на его коже.

– Ты… ты вернулся за мной, – сказала я.

– Я знаю, ты этого не хотела. Но я был генералом как раз потому, что лучше умел отдавать приказы, чем выполнять их.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь