Онлайн книга «Шесть опаленных роз»
|
Неправда. Я хотела этого больше всего на свете. Чтобы он вернулся за мной. Просто в тот момент я этого не знала. – Почему? – спросила я. – Ты говорила правду. Розы были особенными… – Наконец-то ты заметил, – улыбнулась я. – Они так и не завяли. «Выглядят такими же, какими ты их принесла», – сказал он как-то с раздражением, точно я его обманула. Да уж, тогда я думала, что это забавно: вампир, живущий вне времени, долго не замечал отсутствия времени, отсутствия увядания. – Я готовился к отъезду, – сказал он, – собирал розы. И тут заметил, что один цветок начал увядать – совсем немного. Мне уже доводилось держать в руках божественные творения, и когда я прикасался к ним, то… чувствовал то же самое. Когда мы дотрагиваемся до того, чего коснулся один из богов Белого пантеона, всегда возникает странное ощущение. Мы. Он и я. Вампиры. Но это поразило меня меньше, чем образ, который он нарисовал. Чем то, что Вейл, собирая свои вещи, не только решил взять розы с собой, но и сидел там с ними, лелеял их. На мгновение я живо представила, как он ласкает эти розы, и что-то сжалось в моей груди. Его большой палец потер тыльную сторону моей кисти. – Я был глуп, раз не понял, что ты тоже – тронутая божеством. Странное ты существо. – На его губах появилась кривая улыбка. – Ты совершенно не такая, как все люди или вампиры, которых я встречал. Боги, как он при этом посмотрел на меня… В моем сердце зашевелилось странное чувство. Но затем я нахмурилась: – Как же ты понял? Вейл располагал лишь отдельными кусками правды. Неполными доказательствами.Их было недостаточно для уверенного вывода. Он пожал плечами: – Я не то чтобы понял, Лилит. Почувствовал. Так мало слов, и все же они заключали в себе то, чему я изо всех сил пыталась дать название на исходе своей жизни. Вопреки всем доводам рассудка и логике эти чувства были мне понятны. – Я знал, что… что я совершу ошибку, бросив тебя, – тихо сказал он. – Знал, хотя и не мог точно сказать почему. Поэтому я отправился за тобой. И он спас меня. У меня перехватило горло. Я сглотнула – с трудом из-за сухости во рту. – А как насчет Адковы? – О, это лучшая часть. Он убрал мои волосы с лица, потому что делал это постоянно – безотчетно прикасался ко мне, самым обыденным образом приглаживал волосы, поправлял рукав, вытирал пот. – Кажется, Адкова наконец-то свободна от божественного гнева, – сказал он. Я тяжело вздохнула, почти не веря в это. Я даже не позволяла себе надеяться, что это может быть правдой. – Я попросил своего мальчика на побегушках писать мне обо всем, что там происходит, – продолжил он. – Ни в том районе, ни во всем городе нет новых случаев заболеваний. И похоже, некое новое, необычное лекарство помогло спасти тех, кто уже был заражен. В его голосе звучала гордость. В моей груди разливалось яростное жжение, я не могла говорить. Он крепко держал меня за руку. – Все кончено, Лилит, – сказал он. – Ты спасла их всех. Годы. Годы моей жизни. Бесчисленные часы, проведенные в кабинете, бесчисленные часы недополученного сна. Тысячи книг, тысячи заметок. Многолетние мозоли от пера. Все это. Все это… – Мина, – выдавила я. Я хотела бы задать полноценный вопрос, но не могла: если бы я сделала это, то сломалась бы. Вейл молчал слишком долго, так что мой живот сжался от беспокойства. Он отпустил мою руку – не очень охотно – и пошел к двери. И когда она появилась в дверном проеме, мое сердце чуть не разорвалось. |