Книга Шесть опаленных роз, страница 63 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шесть опаленных роз»

📃 Cтраница 63

Она была яркой, веселой, полной жизни, такой, какой ее не видели годами – будто вся кожа, все слои умирания, сброшенные ею, сделали ее совершенно новым человеком. Новым – и одновременно тем, кого я знала всегда.

Она улыбнулась мне сквозь слезы широкой, солнечной улыбкой. Я открыла рот, чтобы заговорить, но издала лишь невнятный всхлип.

Мина пересекла комнату, неуклюже, торопливо, и бросилась в мои объятия.

– Я знаю, – сказала она, видя, что я не могу говорить,и никто из нас двоих больше не произнес ни слова.

Я так долго сражалась за то, чтобы установить связь с сестрой.

Мне было трудно явить свое тепло, скрывавшееся под вечной мерзлотой. Мне было трудно явить свою любовь, которую не могли передать никакие слова, никакое выражение лица.

Я думала, что умру, а она так и не узнает, что я действительно любила ее.

Но вот я умерла – и мои страхи умерли вместе со мной.

Потому что я была на стороне смерти, а она – на стороне жизни, и вот мы встретились на границе миров, обливающиеся слезами, и объятия заменили нам прощание.

Мы так хорошо поняли друг друга, что слова были не нужны.

* * *

В конце концов мы разомкнули объятия и успокоились. Я еле-еле взяла себя в руки.

Несколько минут мы пытались поддерживать неловкий, неестественный разговор, прежде чем прозвучал терзавший меня вопрос:

– Ты ненавидишь меня? Или, может, ненавидишь… ту, кем я стала?

Глаза Мины расширились.

– Никогда! – немедленно ответила она. – Я никогда не смогу ненавидеть тебя, Лилит.

– Я теперь выгляжу по-другому?

Признаться, мне было любопытно. В этой комнате не имелось зеркала, а у меня совсем не было сил, чтобы встать и отправиться на его поиски.

– Ты выглядишь по-другому. – Она явно подыскивала нужные слова. – Но еще ты похожа на себя, больше, чем когда-либо. И это правильно, ты ведь не походила ни на кого из нас. Была совсем другой.

Она сказала это с необыкновенной теплотой, а ведь меня всегда возмущало то, что я отличаюсь от окружающих.

– Ты поедешь с ним, – сказала она. – Так ведь? В Обитры.

Если бы я могла заглядывать так далеко! Я коснулась своего пульсировавшего виска:

– Он не просил меня об этом.

Вообще-то, это было неправдой. Очень даже просил – целую жизнь назад, до того, как я отправилась навстречу Витарусу.

– Еще попросит, – сказала Мина, бросив на меня холодный взгляд.

– Мне это не так уж и нужно. Я могу жить за городом.

Жить поблизости было рискованно, и последнее, чего бы мне хотелось, – это привлекать еще больше неприязненного внимания к Адкове; но Вейл справлялся с этим столетиями, значит и я могла бы справиться.

Она посмотрела на меня как на сумасшедшую:

– Зачем тебе это делать?

– Потому что…

Я никогда не удалялась от дома больше чем на двадцать миль. Ведь сестра всегда во мне нуждалась, а работа требовала полной самоотдачи.

– Ну и глупаяже ты, – сказала она так откровенно, что я чуть не рассмеялась. – Я не ученый, как ты, но все же не идиотка. Думаешь, я не знаю, чего ты хочешь? Ты же всегда хотела путешествовать. Видеть новые места. Узнавать новое. Так давай же! – Она улыбнулась, несмотря на увлажнившиеся глаза, взяла мою руку и сжала ее. – Лилит, ты провела всю свою жизнь, умирая. Но теперь ты свободна и можешь просто жить.

Я пораженно молчала.

– Ты же знаешь, что я никогда не хотела тебя оставлять, – хрипло сказала я наконец.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь