Книга Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке, страница 61 – Ирина Иви

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке»

📃 Cтраница 61

– Не корите себя, Флер. Ваша помощь была неоценима! Это я осел, проморгал преступницу.

– Не смейте так называть себя! – возмущенно воскликнула я, плотнее заворачиваясь в его сюртук. – Лучше скажите, где мы сейчас находимся? На том же кладбище, только в другом склепе?

– На том же кладбище и в том же склепе, – ответил Максимилиан, увлекая меня в потайной ход. – Просто в эту комнату мы тогда попасть не смогли – вход в нее хитро замаскирован, а из этой самой комнаты идет подземный тоннель до самого пансиона.

Я оглянулась на сиротливо лежащие посреди черепков и комьев земли лотосы и пообещала, что непременно вернусь за ними, если все закончится хорошо. Когда все закончится хорошо! И только после этого сказала:

– И в пансионе преступник проник ко мне в комнату через потайной ход, которой открылся на месте зеркала. А ведь во всех комнатах воспитанниц висят такие зеркала!

– Как я понял, весь пансион пронизан этими ходами, как сыр – дырками, – мрачно бросил детектив, поднимая фонарь выше. – И ведь я мог догадаться об их существовании – на это указывали цветы, лежащие возле этих самых зеркал в комнатах Мари и Джейн. Слишком далеко от кроватей, на которых лежали девушки, далеко и от окон и дверей, через которые предположительно мог проникать преступник. Миссис Дюшон обронила эти цветы, когда заходила в комнату через потайной ход.

– Верно, – прошептала я, пораженная таким простым и логическим объяснением нахождения цветов там, где их быть не должно. – А ведь я всю голову сломала, пытаясь понять, как эти цветы оказались там!

Я осмотрелась.

Подземный ход каждые полметра был укреплен крепью – рамой из просмоленных досок, стены выложены камнем, а потолок основательно обшит досками. Здесь не было сырости и ощутимо гулял сквознячок – видимо, была налажена система вентиляции. Пол был вымощенвыщербленной брусчаткой, ступать по которой босыми ногами было неприятно, но терпимо.

Пока мы шли, я в подробностях рассказала Максимилиану обо всем, что со мной произошло, а он, в свою очередь, поведал, что с момента моего исчезновения прошло уже почти двое суток, что под руководством миссис Дюшон (подумать только, какая забота!) обыскали весь пансион и прилегающие окрестности, но меня – ни живую, ни мертвую – так и не нашли.

– Я отлучался в Кайденшир, – хмуро закончил свою историю Максимилиан, – так что узнал о вашем исчезновении не сразу. К счастью, я вспомнил про ваш чудо-цветок, который уже сослужил мне добрую службу, когда вы прятались от меня на чердаке. Иначе… не знаю, что бы было!

– Но почему директриса не тронула вас? Только меня?

– Тронуть детектива – слишком большой риск, в нашем случае, как она считала, неоправданный. Ведь мы еще не раскрыли ее, просто подобрались слишком близко. Благодаря вашей цветочной магии, между прочим, о которой миссис Дюшон каким-то образом прознала – быть может, подслушала, стоя за зеркалом в потайном ходе. И вас-то нашей злодейке необходимо было убрать: ведь ваша магия в конце концов могла привести нас к ней.

Я обдумала все, что мне сказал Максимилиан и пришла к выводу, что он прав.

Какое счастье, что миссис Дюшон решила, будто опасность для нее представляю только я! В таком случае, получается, что она не пронюхала о зачарованном цветочном горшке, настроенном на меня – и в этом нам повезло!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь