Онлайн книга «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке»
|
– А-а? – Да-да. – Ох! – я рывком подняла голову со сложенных рук. – Кажется, я задремала… – Задремали? Берите выше – вы дрыхли как сурок! – Ну уж прямо как сурок, – сконфуженно пробормотала я. – Что удалось узнать? – Потом, все потом! – нетерпеливо откликнулся Максимилиан. – Ваш цветок готов поработать? – Да. – Прекрасно! Тогда давайте его сюда и можете продолжать заниматься тем же, от чего я вас так некстати отвлек. Остатки сна мигом покинули мой организм, и я возмущенно воскликнула: – Спать?! Ну уж нет! Я заколдовала этот цветок, и я пойду с вами! И не тратьте время на пререкания – все равно будет так, как я сказала! – Да-а, не завидую я тому, кто рискнет связать с вами судьбу, – язвительно заметил Максимилиан, но спорить не стал. – Ну ведите. И я повела. Какое же это было изумительное, ни с чем непередаваемое чувство – ощущать, как действует цветочная магия! Гладиолус в моих руках ожил, передавая направление движения и мыслеобразы и это было потрясающе, невероятно! Я летела, словно на крыльях, не думая об опасности, не думая ни о чем, кроме пульсирующего в руке цветка, и только рука Максимилиана сдерживала мой стремительный бег. – Да не торопитесь вы так, Флер! Не на зайца охотимся! Но я не могла не торопиться – ноги сами несли меня куда-то. Тряским аллюром промчались мы по подъездной аллее с пикой-гладиолусом наперевес, задержались у ворот, пока Максимилиан доказывал заспанному Тому, что нас необходимо выпустить прямо сейчас, немедленно, а не дожидаться восьми часов утра. Это препятствие мы успешно преодолели и отправились дальше, уже шагом. Мне вдруг стало жутко. Куда приведет нас зачарованный цветок, кого мы увидим в конце пути, проложенного цветочной магией? А путь наш шел по проезжей дороге, ведущей в город. Неужели преступник живет в Кайденшире? И что, нам придется до самого Кайденшира на своих двоих топать?! Похоже, детектива терзали те же сомнения, что и меня, потому что он произнес с сожалением: – Надо было отправляться верхом. – Мы просто не думали, что это будет так далеко… – А должны были думать! Тут меня потянуло налево, и мы свернули на другую дорогу, более узкую и менее накатанную. – О, похоже, Кайденшир отменяется! – воскликнула я и бодро потопала в новом направлении, щедро подметая юбкой дорожную пыль. – А куда ведет эта дорога? – На кладбище… – упавшим голосом ответила я – так обрадовалась, что не придется тащиться в Кайденшир, что даже не подумала о том, куда мы движемся теперь. – Неожиданно! – хмыкнул Максимилиан и крепче сжал мою руку. – Да вы не волнуйтесь так, Флер – это всего лишь кладбище. Далеко до него? – Вон за тем поворотом, – дрогнувшей рукой я указала направление. – Мы уже совсем рядом, просто за холмом не видно. – А еще что тут есть поблизости? Может, ферма какая-нибудь? Подсобное хозяйство? Чье-нибудь имение? Я покачала головой. – Только кладбище, насколько мне известно. – А вон, смотрите, какая-то тропинка. Может, нам туда? Увы, гладиолус упрямо тащил меня за поворот. – Не туда, – вздохнула я и перед нами предстало старое кладбище, полускрытое дышащей на ладан оградой. – Оно недействующее? – Да, на нем уже давно никого не хоронят. – Недействующее кладбище без сторожа, без людей, приходящих навестить усопших, в уединенном месте. – Почему же без людей? Люди сюда приходят – ведь здесь похоронены их близкие. |