Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
– Отлично, просто отлично, – сказал Чу Кун, выхватывая из-за пояса длинный кнут. В прошлом наставник ни разу при мне не брался за кнут, но, поглядев, как он держит оружие, источая волну убийственной ярости, я невольно залюбовалась гармоничной картиной. – Я обрыскал всю гору, а недотепа попала к вам, дуракам, в плен. Кнут со свистом рассек воздух и хлестнул по земле. Раздался оглушительный хлопок, я вздрогнула от неожиданности и затряслась. – Раз вы заставили меня побегать и потратить впустую несколько дней, говорите, какую смерть вы предпочитаете. Я выполню вашу просьбу, – с улыбкой пообещал наставник. Верзилы переглянулись, и один из них заявил: – Мы с братом не хотели оскорбить секту Священного Холода. Если эта девушка – ваша ученица, мы отдадим ее. Я посмотрела на мужчину в фиолетовом. Тот по-прежнему не произносил ни слова, спокойно наблюдая за происходящим. – Не волнуйся, – шепнула я. – Наставник злопамятный и не прощает обид. Этих двоих ожидает хорошая трепка. Пленник внимательно посмотрел на меня и предупредил: – Если он услышит твои слова, тебе тоже достанется. – Наставник меня не ударит, – уверенно возразила я. Чу Кун и правда ни разу не поднимал на меня руку, даже когда приходил в ярость. Если сердился, то больно тискал меня за щеку – и все! «Наставник очень хороший, – убежденно подумала я. – Вернусь в обитель Снежного ветра и буду разминать ему плечи и ноги как можно усерднее». – Отдадите? – резко переспросил наставник. – Украденное я забираю сам. Он сорвался с места, и братья молниеносно обнажили мечи, притороченные к поясу. Однако первый удар кнутом предназначался не им. Над макушкой послышался громкий хлопок, и толстая деревянная решетка, которую я долго и безуспешно пыталась выбить головой, треснула.Бросив на меня презрительный взгляд, наставник швырнул мне в ноги кинжал, повернулся к верзилам и вступил в бой. Братья оказались на удивление искусными воинами и первое время сражались с Чу Куном на равных. Я тут же схватила кинжал, с трудом перерезала веревки и предложила мужчине в фиолетовом: – Давай помогу разрубить цепи. – Не трать силы, – спокойно ответил он. – Цепи из темной стали [44] обычным кинжалом не разрубить. Эти парни – не обычные воины, а ловцы демонов. Как бы ни был силен твой наставник, справиться сразу с двумя ему будет непросто. Была бы ты поумнее – сообразила бы, что лучше бежать. – Но ведь мой наставник тоже не обычный воин, – уточнила я, хлопая ресницами. Мысленно произнеся заклинание, которое наставник пытался вбить в мою голову уже несколько месяцев, я рубанула клинком по звеньям цепи, и те со звоном распались. – И кинжал у меня необычный, – пояснила я изумленному пленнику, убирая клинок. Схватив мужчину за руку, я помогла ему подняться. – Давай спрячемся и подождем, пока наставник разберется с теми парнями. Стоило нам сдвинуться с места, как здоровяк свирепо взревел: – Не вздумай красть наш товар, девчонка! Верзила бросил напарника и ринулся на меня, размахивая мечом. Я перепугалась и, призывая на помощь наставника, со всех ног побежала в глубь леса, увлекая следом мужчину в фиолетовом одеянии. – Снова спуталась с демоном?! – услышала я сердитый голос Чу Куна. Крик наставника прозвучал совсем близко. Похоже, он нас догонял. Мужчина, которого я тащила за собой, пробежал несколько шагов и, задыхаясь, с трудом выговорил: |