Книга Семь жизней до счастья, страница 50 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семь жизней до счастья»

📃 Cтраница 50

– Отлично, просто отлично, – сказал Чу Кун, выхватывая из-за пояса длинный кнут.

В прошлом наставник ни разу при мне не брался за кнут, но, поглядев, как он держит оружие, источая волну убийственной ярости, я невольно залюбовалась гармоничной картиной.

– Я обрыскал всю гору, а недотепа попала к вам, дуракам, в плен.

Кнут со свистом рассек воздух и хлестнул по земле. Раздался оглушительный хлопок, я вздрогнула от неожиданности и затряслась.

– Раз вы заставили меня побегать и потратить впустую несколько дней, говорите, какую смерть вы предпочитаете. Я выполню вашу просьбу, – с улыбкой пообещал наставник.

Верзилы переглянулись, и один из них заявил:

– Мы с братом не хотели оскорбить секту Священного Холода. Если эта девушка – ваша ученица, мы отдадим ее.

Я посмотрела на мужчину в фиолетовом. Тот по-прежнему не произносил ни слова, спокойно наблюдая за происходящим.

– Не волнуйся, – шепнула я. – Наставник злопамятный и не прощает обид. Этих двоих ожидает хорошая трепка.

Пленник внимательно посмотрел на меня и предупредил:

– Если он услышит твои слова, тебе тоже достанется.

– Наставник меня не ударит, – уверенно возразила я.

Чу Кун и правда ни разу не поднимал на меня руку, даже когда приходил в ярость. Если сердился, то больно тискал меня за щеку – и все! «Наставник очень хороший, – убежденно подумала я. – Вернусь в обитель Снежного ветра и буду разминать ему плечи и ноги как можно усерднее».

– Отдадите? – резко переспросил наставник. – Украденное я забираю сам.

Он сорвался с места, и братья молниеносно обнажили мечи, притороченные к поясу. Однако первый удар кнутом предназначался не им. Над макушкой послышался громкий хлопок, и толстая деревянная решетка, которую я долго и безуспешно пыталась выбить головой, треснула.Бросив на меня презрительный взгляд, наставник швырнул мне в ноги кинжал, повернулся к верзилам и вступил в бой. Братья оказались на удивление искусными воинами и первое время сражались с Чу Куном на равных.

Я тут же схватила кинжал, с трудом перерезала веревки и предложила мужчине в фиолетовом:

– Давай помогу разрубить цепи.

– Не трать силы, – спокойно ответил он. – Цепи из темной стали [44] обычным кинжалом не разрубить. Эти парни – не обычные воины, а ловцы демонов. Как бы ни был силен твой наставник, справиться сразу с двумя ему будет непросто. Была бы ты поумнее – сообразила бы, что лучше бежать.

– Но ведь мой наставник тоже не обычный воин, – уточнила я, хлопая ресницами.

Мысленно произнеся заклинание, которое наставник пытался вбить в мою голову уже несколько месяцев, я рубанула клинком по звеньям цепи, и те со звоном распались.

– И кинжал у меня необычный, – пояснила я изумленному пленнику, убирая клинок.

Схватив мужчину за руку, я помогла ему подняться.

– Давай спрячемся и подождем, пока наставник разберется с теми парнями.

Стоило нам сдвинуться с места, как здоровяк свирепо взревел:

– Не вздумай красть наш товар, девчонка!

Верзила бросил напарника и ринулся на меня, размахивая мечом. Я перепугалась и, призывая на помощь наставника, со всех ног побежала в глубь леса, увлекая следом мужчину в фиолетовом одеянии.

– Снова спуталась с демоном?! – услышала я сердитый голос Чу Куна.

Крик наставника прозвучал совсем близко. Похоже, он нас догонял.

Мужчина, которого я тащила за собой, пробежал несколько шагов и, задыхаясь, с трудом выговорил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь