Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
Чу Кун отреагировал молниеносно. Он слегка развернулся – и меч рассек ему левое плечо, из раны брызнула кровь. Словно не чувствуя боли, наставник присел, уходя от клинка, и коснулся рукой нападавших. Те неожиданно затряслись и отлетели на целый чжан. Изо рта у них хлынула кровь, братья упали без чувств и больше не двигались. Сидевший рядом со мной Цзы Хуэй словно окаменел, но мне было не до него. Я резко его оттолкнула и бросилась к наставнику. При виде глубокой раны на плече у Чу Куна я растерялась, не зная, что делать или сказать. – Последний ум потеряла от страха? – Наставник побледнел, но его голос звучал как обычно. – Попробуй еще раз сбежать, поглядим, что из этого выйдет. Он развернулся, взмахнув рукавами, и направился прочь, явно не до конца выплеснув гнев. Я схватила его за правую руку, дрожа от страха. – Наставник… Рана болит? – Она не смертельна, – холодно буркнул Чу Кун. – Хм, опять называешь меня наставником? Я же не дал тебе приготовить курицу с женьшенем, и ты убежала. Цыпленка с грибами нашла? Я послушно признала вину: – Наставник, я была неправа. Больше не убегу. Не сердись… – От испуга мой голос невольно дрогнул. – Не бросай меня. Чу Кун косо взглянул на меня через плечо и со странной интонацией протянул: – Ну надо же… А кто во весь голос кричал, что ей не нужен наставник? – Я была неправа. – Так ведь твой наставник злопамятный и никого не прощает. – Я была неправа… Я повторяла одно и то же, но с каждым разом моя уверенность таяла. Казалось, холодный ветер проник в мое сердце – мне стало страшно, что в этот раз наставник и впрямь бросит меня. Запрокинув голову, я беспомощно уставилась на него. Чу Кун опять на меня покосился и с растерянным видом моргнул. – Эй! – Наставник повернулся ко мне с выражением легкой досады на лице. – Глупая Сянцзы, я просто дразнил тебя. Чего ты ревешь? Крупные слезы неудержимо катились по моему лицу, и фигура Чу Куна расплывалась перед глазами. Я крепко держала его за руку, опасаясь ослабить хватку: вдруг наставник оставит меня и убежит? – Не… не бросай, не бросай, не бросай… Чу Кун вздохнул: – Ну до чего бестолковая… – Не прогоняй меня… – Я всхлипывала не переставая. – Никто тебя не прогоняет! – раздраженно ответил Чу Кун и надолго умолк, а я продолжала всхлипывать. Внезапно наставник выдернул правую руку, и мое сердце сжалось от пустоты. Я окончательно растерялась, но вдруг ощутила ладонью тепло. Это наставник снова взял меня за руку – точно так же, как в детстве, когда вел меня на гору. Сквозь пелену слез я увидела, как он изогнул губы в усталой улыбке. – Ладно, забудь. Вернемся в обитель Снежного ветра. Голос Чу Куна звучал пренебрежительно, но согревал не хуже прикосновения. – Наставник… Твоя рана… болит? – Пустяки. Простая царапина, страшна только с виду. Мы прошли пару шагов, но я внезапно остановилась и указала на сидевшего неподалеку мужчину в фиолетовом одеянии: – Наставник, а что будет с ним? Чу Кун сперва замер, затем медленно повернулся, оглядел Цзы Хуэя с ног до головы и вскинул бровь: – Все-таки отыскала цыпленка с грибами? Это куриный дух или грибной? Я сжала руку наставника и клятвенно заверила его: – Мне не нужны никакие духи! Мне нужен только наставник! Чу Кун слегка опешил, а затем отвернулся и тихо фыркнул: – Наконец-то сообразила. |