Онлайн книга «В твой гроб или в мой?»
|
— Это идеально, правда. Все, что тебе нужно сделать — это вести себя угрюмо и высокомерно, и они будут обожать тебя. — Отвали. Он игриво машет мне рукой. — Видишь? Прирожденный талант. Я ненавижу эту идею всем своим существом, но не могу оспаривать ее истинность. Он прав. Я потираю виски, во мне нарастает разочарование. — В конце концов, это была идея твоей возлюбленной, и я уверен, что она будет в восторге. Если мы сможем продать это, то все пойдет как по маслу. Нам по-прежнему нужны повара, горничные, садовники… и да, в общем, целая армия персонала. Я уже провел собеседование с одним человеком, который мне нравится, на должность управляющего отелем. Знаешь, мы могли бы наведаться в деревню и посмотреть, не… — Пожалуйста, ради бога, прекрати говорить. Я буквально чувствую, как теряю желание жить. Дойл посмеивается, зная, что, будь его воля, мы бы давно завели домработницу — по крайней мере, живую. Но я не хотел, чтобы кто-то нарушал мое одиночество. — Для этого сначала тебе нужно стать живым. Кроме того, этому месту не помешало бы немного жизни. Нам нужны горничные, и ты это знаешь. Хильда вряд ли в счет, поскольку она не может покинуть катакомбы. — Я не хочу, чтобы в замке был кто-то еще. Но, полагаю, ты прав. Он качает головой. — Почему бы тебе не послушать? Обычно у меня есть несколько аргументов. — У тебя есть три месяца, чтобы убедить меня. Таков был уговор, ни секундойдольше. От мысли о новых гостях у меня мурашки бегут по коже, и я отказываюсь играть роль в этом фарсе. Делай что хочешь. Он встает и пружинистой походкой направляется к двери. — Это ты говоришь? Или палка в твоей в заднице? — Очень смешно. — Кстати, Казанова34, повар будет здесь поздно вечером, а гости должны прибыть завтра утром. В агентстве сказали, что это настолько быстро, насколько они в состоянии доставить кого-то сюда. — Полагаю, все будет в порядке. Я планирую сегодня показать Обри окрестности. Мы устроим пикник или что-нибудь в этом роде, может быть, поедим в деревне. — Боже, помоги нам всем. Влад Цепеш спит и ходит на пикники, — он бросает на меня последний серьезный взгляд. — Просто будь осторожен, чтобы с тобой не случилось того, что произошло с Фрэнком. — Я проведу неделю в обществе очаровательной женщины, а потом она вернется домой. Это временно. Временно. При мысли о ее отъезде настроение мгновенно портится, а выражение лица Дойла говорит о том, что он знает это не хуже меня. Он усмехается. — Ммм.
ОБРИ — Хорошо, теперь левее, — говорю я. Зимние ботинки хрустят по снегу, пока я пытаюсь найти правильный ракурс, и я благодарна за новый шарф, он помогает согреться, но перчатки тоже стоило бы захватить. Влад выглядит совершенно недовольным всем этим, но подчиняется, и улыбка, которая все утро красовалась на моем лице, растягивается еще больше. Я делаю снимок, внутренне визжа от того, как здорово это будет смотреться в инстаграм35. Влад — олицетворение секса, а снежный пейзаж за его спиной создает нужную атмосферу. Его черное бушлатное36 пальто припорошено снежинками, волосы взъерошены ветром, и он выглядит так, словно попал в зимний мужской журнал. После прошлой ночи он выглядит… как-то спокойнее. Наверное, хороший секс после долгого воздержания так действует. — Хорошо. Теперь улыбнись! — говорю я, ухмыляясь, как сумасшедшая. |
![Иллюстрация к книге — В твой гроб или в мой? [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — В твой гроб или в мой? [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/115/115526/book-illustration-2.webp)