Онлайн книга «В твой гроб или в мой?»
|
Ее кожа приобретает соблазнительный розовый оттенок, полный ярости и злости. — Думаю, я поем в своей комнате. Дай мне знать, когда заработает Wi-Fi, Дойл. — Держись подальше от восточного крыла, — предупреждаю я. Мне не нужно, чтобыона или ее великолепные груди торчали там, где им не следует. Я выгибаю бровь, когда она закатывает глаза, затем хватает свою тарелку и неторопливо уходит, задрав нос. Мой взгляд останавливается на круглой форме ее задницы, едва прикрытой маленькими белыми шортиками с оборками, и я стону. — Почему она так одета? — рычу я себе под нос. Дойл качает головой. — Ты не можешь говорить женщинам, что они должны прикрывать свои сиськи, и она сказала, что потеряла багаж. — Верно, люди потеряли его. Тогда найди ей какую-нибудь одежду. — Ты уверен? — он поднимает брови. — Я наслаждался видом. Иррациональная ревность вспыхивает в груди, и маска, которую я показываю миру, слетает. — Ты не прикоснешься к ней, — я проглатываю слова, удивляясь своей реакции. На этот раз Дойл приподнимает подбородок и выгибает бровь. — Ты должен был придерживаться плана. А теперь ты предлагаешь поиграть в гида после того, как готовил для нее? — Планы меняются. Я не могу вечно сидеть взаперти в восточном крыле. Она интригует. От широко раскрытых голубых глаз до ступней в тапочках-кроликах, она очаровательна. Она сказала: «Мои глаза здесь, наверху», как разъяренная богиня. — Влад Дракула, Цепеш, унижен первой парой сисек, увиденной за долгое время. Если бы я только знал, что все что потребуется — это пара грудей, чтобы заставить тебя встать и ходить, — огрызается он. Я отступаю и ухмыляюсь. — Это действительно исключительная пара сисек, и, с этого момента, ты больше не смотришь на них никогда. — Как будто у меня есть время на женщин, в любом случае, мы не кусаем гостей. Я улыбаюсь, думая о том, как быстро она прикрылась, и вспоминая соблазнительный аромат исходящий от кожи, когда она была взволнована. Это заставляет меня задуматься, как она будет пахнуть, когда возбудится. — Ничего не обещаю. Странная эмоция проносится в моей груди, и я почти уверен, что это волнение. Из-за нее? Я отгоняю эту мысль. Скорее всего, она кажется интересной, потому что она первый человек, которого я встретил. — Фрэнк сойдет с ума, — бормочет Дойл. — Франкенштейну следует заниматься своими делами и не совать нос в мои. Я прислоняюсь бедром к обеденному столу и скрещиваю руки на груди, размышляя про себя. — Он беспокоится, вот и все, бедняга. Мы все понимаем,что никто не должен узнать, кто мы такие, Влад. И если ты сможешь адаптироваться, все будет хорошо. С твоим самоконтролем я не понимаю, почему это может стать проблемой. — Вот именно. Я перестал нападать на людей за столетия до того, как ты появился на свет, щенок. Найди ее чемодан и принеси мне. Его плечи опускаются. — Блядь. Как будто то, что я говорю, даже не долетает до твоего слуха. Наверное, чемодан уже в аэропорту. — Просто принеси его и перестань дуться, как ребенок, которого нужно отшлепать. Он раздраженно уходит прочь, а я смотрю в пустое зеркало, вздыхая про себя. Одним махом, она сделала очевидным тот факт, что я слишком долго был лишен женского внимания. Одна мысль о том, как моя рука гладит ее ягодицы, заставляет член умолять о внимании. |