Книга Клетка для дикой птицы, страница 75 – Брук Фаст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка для дикой птицы»

📃 Cтраница 75

Наши руки соприкоснулись, и по коже пробежали мурашки.

— Ты всегда так делаешь, — пробормотал Вейл.

— Что?

— Прячешься за сарказмом.

Я повернулась, ожидая увидеть ухмылку, но вместо этого он внимательно изучал меня.

— Ты так боишься, что мир узнает, что ты не бессердечная, какой притворяешься? — спросил он.

Я оступилась и чуть не растянулась на полу. — Я… — Я глубоко вздохнула, восстанавливая равновесие. — Никто не хочет быть охотником за головами. Но я была единственным кормильцем для Джеда, и мне нужна была работа, которая приносила бы достаточнокредитов, чтобы он был сыт и…

В безопасности.

Мои слова растворились в густой тишине, единственным звуком которой был ровный топот наших шагов по цементу.

— Ты же знаешь, я читал твое досье, — наконец сказал Вейл. — Преступники, которых ты сдавала, совершили ужасные вещи. Все до единого. Насколько я могу судить, ты никогда не ловила никого за мелкое воровство.

— Совет считает мелкое воровство равным любому другому преступлению, — напомнила я ему. И вне зависимости от преступлений беглецов, которых я сдавала, я способствовала тем охотникам, что наведывались в Эндлок.

Воспоминание о Вероне, тащившей труп Торина через охотничьи угодья, захлестнуло меня, и я, задохнувшись, отбросила этот образ.

Вейл отвернулся, не встречаясь со мной взглядом. — Все преступления открывают двери беспорядку. Беспорядок ведёт к хаосу, а хаос — к войне. — Слова вышли сдавленными.

Я сузила глаза.

Вейл открыл дверь на лестничную клетку, и мы начали спускаться в глубины Эндлока. К моему разочарованию, мы прошли мимо лазарета, не остановившись. Какая-то часть меня всё ещё лелеяла надежду, что я снова смогу заниматься медициной, латая заключённых, которые избежали смертельных ран на охоте.

Мы достигли мастерской. Дверь со скрипом распахнулась, открыв помещение, заставленное аккуратными рядами верстаков. Они были усыпаны стамесками и молотками, и почти всё покрывал тонкий слой древесной стружки. На дальней стене висели инструменты всех форм и размеров — гаечные ключи, молотки, отвёртки, и…

Я замерла, уставившись. В голове вспыхнула картина ограждения.

Я сжала губы, чтобы не улыбнуться.

Кусачки.

— Тебя распределят сюда, — объявил Вейл, обводя комнату рукой. — Джед будет в прачечной.

Меня определили на позицию, которая даст доступ к кусачкам. Если бы мне удалось найти способ их вынести…

Я снова боролась с желанием слишком рано радоваться. Даже если мне удастся украсть пару кусачек из мастерской, придётся придумать, как переправить их на охотничьи угодья.

Я сделала мысленную пометку обсудить это с Кит и Августом за ужином.

Вейл пристально смотрел на меня, ожидая реакции.

Мастерская действительно казалась тёплым местечком для заключённой низкого ранга, к тому же я знала, что Кит и Момо работают в прачечной. Вейл специально отправил Джеда тудас ними?

Я встретилась с ним взглядом. — Спасибо.

— Тебя повысят до Среднего уровня, если переживёшь ещё одну охоту, знаешь ли, — ответил он, игнорируя мою благодарность.

Гул шагов в коридоре за дверью мастерской не дал мне ответить. В проёме появился Ларч, его лицо раскраснелось. Его фланкировала пара охранников, ещё двое следовали за ними.

Вейл напрягся, его глаза сузились. — Начальник?

Игнорируя Вейла, Ларч нашёл меня взглядом. — 224-я. Ты вчера напала на охотника — не в целях самозащиты, а ради другого заключённого, когда твоя жизнь была не в опасности. Это нарушение правил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь